當今世界的科技領(lǐng)域中,生命科學(xué)和醫學(xué)領(lǐng)域一直是最受關(guān)注的科學(xué)領(lǐng)域之一,全球性的學(xué)術(shù)交流和技術(shù)共享也十分頻繁。那么在與海外進(jìn)行醫學(xué)交流時(shí),專(zhuān)業(yè)的醫學(xué)領(lǐng)域翻譯就是必不可少的。我們知道,醫學(xué)領(lǐng)域一直是十分嚴謹的科學(xué)領(lǐng)域,那么對于翻譯的要求自然就十分嚴苛,醫學(xué)領(lǐng)域翻譯服務(wù)難度是翻譯行業(yè)中相當高的,因此,如何選擇一家專(zhuān)業(yè)有資質(zhì)的翻譯公司就是十分關(guān)鍵的了。
醫學(xué)領(lǐng)域翻譯服務(wù)難點(diǎn)以及收費標準
醫學(xué)翻譯簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),包含的類(lèi)型主要為醫學(xué)器械方面的翻譯、醫學(xué)產(chǎn)品方面的翻譯、醫學(xué)保障翻譯等類(lèi)型,其覆蓋領(lǐng)域比較廣泛,且專(zhuān)業(yè)性較之一般的翻譯項目高。下面專(zhuān)業(yè)翻譯公司就帶你了解一下醫學(xué)翻譯難點(diǎn)都有哪些?
難點(diǎn)一:醫學(xué)術(shù)語(yǔ)障礙多。曾經(jīng)有人戲言,世界上最難的英語(yǔ)和最長(cháng)的單詞肯定在醫學(xué)界。醫學(xué)界涉及的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)多而難,專(zhuān)業(yè)的醫學(xué)術(shù)語(yǔ)是醫學(xué)翻譯員在進(jìn)行醫學(xué)翻譯時(shí)最大的攔路虎。如果沒(méi)有扎實(shí)的語(yǔ)言功底,沒(méi)有一定的醫學(xué)專(zhuān)業(yè)詞匯為基礎,面對通篇都是生澀難懂詞匯的醫學(xué)文章,翻譯員簡(jiǎn)直是無(wú)從下手。
難點(diǎn)二:醫學(xué)領(lǐng)域跨度大。醫學(xué)領(lǐng)域保羅萬(wàn)丈,有臨床醫學(xué)、檢驗醫學(xué)、預防醫學(xué)、保健醫學(xué)等,涉及范圍廣,其中,這些領(lǐng)域既獨立存在又互相關(guān)聯(lián)。這給翻譯員的醫學(xué)知識提出了一定的要求,如果翻譯員的醫學(xué)知識面狹窄,在進(jìn)行醫學(xué)翻譯的時(shí)候難免會(huì )疲于應對,甚至導致錯誤出現。
難點(diǎn)三:精神負荷重。因為醫學(xué)翻譯的特殊性,任何對原文的歪曲或錯誤傳達都可能導致嚴重的后果,因此進(jìn)行醫學(xué)翻譯的時(shí)候,譯員的精神壓力較大,他們需要保證醫學(xué)譯文高度忠實(shí)于源文,又需要保持醫學(xué)翻譯一定的通讀性,這對譯員來(lái)說(shuō)是一個(gè)極大的挑戰。
和其他行業(yè)相比,醫藥行業(yè)是我國最早對外開(kāi)放的行業(yè)之一,也是利用外資比較成功的行業(yè)。世界排名前20的制藥公司都在中國投資建廠(chǎng),而且醫藥商業(yè)的中外合資試點(diǎn)工作正在順利進(jìn)行。在這個(gè)大環(huán)境下,醫藥行業(yè)對翻譯服務(wù)的需求也越來(lái)越大,就翻譯難度而言,醫藥領(lǐng)域的翻譯難度很大,而且翻譯人才也比較稀缺,翻譯報價(jià)自然略高于其它行業(yè),那么接下來(lái)海歷陽(yáng)光翻譯公司就和大家簡(jiǎn)單聊聊醫學(xué)翻譯報價(jià)的相關(guān)問(wèn)題。
首先,客戶(hù)需要確定所需要的翻譯是筆譯還是口譯,如果是設計醫學(xué)文獻或是藥品說(shuō)明書(shū)等文件相關(guān)的翻譯,那么就選擇筆譯,筆譯是計費方式則是按照所需要翻譯的語(yǔ)言對、字數、難易程度和所需要的專(zhuān)業(yè)登記來(lái)判斷價(jià)格的,一般來(lái)說(shuō),像醫學(xué)領(lǐng)域的屬于科技類(lèi)翻譯的項目都會(huì )建議客戶(hù)選擇專(zhuān)業(yè)級以上的翻譯等級,那么這其中也會(huì )產(chǎn)生價(jià)格的差異。若是口譯需求的話(huà),則應用的場(chǎng)景多為會(huì )議翻譯、展會(huì )翻譯或是個(gè)人翻譯需求等線(xiàn)下翻譯場(chǎng)景,口譯也分為幾大類(lèi)型:陪同翻譯、交替傳譯、同聲傳譯,根據您的需求,所涉及的價(jià)格也不相同??谧g一般是按照時(shí)長(cháng)來(lái)進(jìn)行計費的。
其次就是翻譯的語(yǔ)種,如果是小語(yǔ)種的話(huà),那么相較于常見(jiàn)的英、日、韓等語(yǔ)種,費用會(huì )更高一些,主要是由于小語(yǔ)種的譯員資源會(huì )更加稀缺一些。同理,如果翻譯所涉及的應用場(chǎng)景和行業(yè)是較為專(zhuān)業(yè)的領(lǐng)域的話(huà),那么對于譯員的要求也會(huì )更高,我們會(huì )尋找和您需求相匹配的譯員來(lái)提供翻譯服務(wù),因此價(jià)格方面也會(huì )有所差異。
以上就是為您簡(jiǎn)單你介紹的關(guān)于醫學(xué)領(lǐng)域翻譯服務(wù)難點(diǎn)以及收費標準的內容,海歷陽(yáng)光是擁有十多年歷史的專(zhuān)業(yè)翻譯機構,在各個(gè)行業(yè)領(lǐng)域均有豐富的翻譯經(jīng)驗。針對生物醫學(xué)翻譯領(lǐng)域,海歷陽(yáng)光設立了醫學(xué)翻譯項目組,譯員都是具備醫學(xué)、藥學(xué)、生物學(xué)等學(xué)術(shù)背景的專(zhuān)業(yè)翻譯人才,他們不僅有良好的語(yǔ)言駕馭能力,更熟悉專(zhuān)業(yè)知識和術(shù)語(yǔ),能夠提供生物醫學(xué)翻譯、藥學(xué)翻譯、醫學(xué)器械注冊翻譯等專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)。
以上就是醫學(xué)領(lǐng)域翻譯服務(wù)難點(diǎn)以及收費標準的介紹,醫療翻譯一直是海歷陽(yáng)光的核心翻譯領(lǐng)域,公司長(cháng)期為個(gè)人及企事業(yè)單位提供相關(guān)文件資料的翻譯服務(wù),擁有豐富的經(jīng)驗,歡迎大家前來(lái)咨詢(xún)業(yè)務(wù)合作,有任何疑問(wèn)都可直接聯(lián)系官網(wǎng)在線(xiàn)客戶(hù)經(jīng)理,也可在網(wǎng)頁(yè)留言,我們會(huì )第一時(shí)間聯(lián)系您。