醫學(xué)論文翻譯服務(wù)介紹,醫學(xué)論文翻譯是醫學(xué)翻譯工作中較常見(jiàn)的一種翻譯題材,屬于論文翻譯的一個(gè)分支,醫學(xué)論文翻譯的主要目的是在國外醫學(xué)期刊上發(fā)表,加強國際醫學(xué)學(xué)術(shù)交流。所以做醫學(xué)論文翻譯一定要謹慎細致,做足功課才能完美的解決這些問(wèn)題。醫學(xué)英語(yǔ)不同于日常英語(yǔ),若想做好醫學(xué)翻譯工作,就需要先了解醫學(xué)英語(yǔ)的特點(diǎn),掌握一些醫學(xué)英語(yǔ)的翻譯方法,并且醫學(xué)英語(yǔ)具有的復雜性,多樣性等特點(diǎn)要理解透徹,那么怎么找專(zhuān)業(yè)翻譯醫學(xué)論文的公司,來(lái)看下海歷陽(yáng)光翻譯公司的醫學(xué)論文翻譯服務(wù)。
醫學(xué)論文翻譯服務(wù)-醫學(xué)論文翻譯公司
為節省中國醫學(xué)工作者花費在用外語(yǔ)寫(xiě)論文上的大量時(shí)間和精力,海歷陽(yáng)光翻譯公司提供由外籍同行學(xué)者提供的專(zhuān)業(yè)學(xué)術(shù)論文翻譯,確保語(yǔ)意忠于原文,用詞專(zhuān)業(yè)精準。在醫學(xué)翻譯領(lǐng)域積累了豐富的經(jīng)驗,我司的醫學(xué)論文翻譯團隊全部由以英語(yǔ)為母語(yǔ),有長(cháng)期編輯科技論文經(jīng)驗的編輯組成。他們不僅語(yǔ)言功底雄厚,且均有相關(guān)專(zhuān)業(yè)研究背景 (如臨床醫學(xué)、生物、化學(xué)、物理、農林、工程學(xué) 、天文學(xué)、地球與環(huán)境科學(xué)、人文社會(huì )學(xué)、商學(xué)等不同學(xué)科領(lǐng)域,并就職或畢業(yè)于全美頂尖的15所研究機構和學(xué)校,例如哈佛大學(xué)、麻省理工學(xué)院(MIT) 、約翰霍普金斯大學(xué)、賓夕法尼亞大學(xué)等)。我們會(huì )根據您的論文研究領(lǐng)域選擇對應專(zhuān)家進(jìn)行英語(yǔ)母語(yǔ)化翻譯,他們不僅可以使您的論文母語(yǔ)化,更了解專(zhuān)業(yè)期刊審稿人喜歡的專(zhuān)業(yè)語(yǔ)言風(fēng)格,幫助您的論文在語(yǔ)言上加分。
醫學(xué)論文翻譯收費
醫學(xué)論文翻譯的主要目的是在國外醫學(xué)期刊上發(fā)表,加強國際醫學(xué)學(xué)術(shù)交流。但是在實(shí)際翻譯過(guò)程中有著(zhù)不同的難度,所選擇的翻譯質(zhì)量和流程也會(huì )有所不同,這也導致不同的醫學(xué)翻譯項目會(huì )有不同的收費。醫學(xué)論文翻譯多少錢(qián)?目前海歷陽(yáng)光翻譯正常情況下是按需要翻譯的稿件內容、翻譯語(yǔ)種、專(zhuān)業(yè)程度等來(lái)綜合定價(jià)格,然后根據論文的字數按照千字為單位來(lái)收費,統計字數方法是按照《翻譯服務(wù)規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)標準按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字數×單價(jià)/1000計算價(jià)格,單位是元/千單詞;如果是PDF格式的文檔,可以通過(guò)工具轉換成Word文檔來(lái)統計字數。一般的中譯英論文翻譯價(jià)格是260元/千字起,具體的醫學(xué)論文翻譯有專(zhuān)業(yè)客服人員進(jìn)行評估后才能給出具體的翻譯價(jià)格。
海歷陽(yáng)光醫學(xué)論文翻譯優(yōu)勢
1、專(zhuān)業(yè)團隊,海歷陽(yáng)光翻譯擁有專(zhuān)業(yè)資料翻譯團隊,而且團隊規模不斷擴大。資料翻譯專(zhuān)家來(lái)自不同國家譯員,不僅擁有豐富的翻譯經(jīng)驗,而且具備較高的翻譯素養,有能力、時(shí)刻準備為您提供專(zhuān)業(yè)、及時(shí)、準確的資料翻譯證件服務(wù)!公司還專(zhuān)門(mén)建立論文術(shù)語(yǔ)庫,把每一次積累下來(lái)的術(shù)語(yǔ)詞匯,不斷地進(jìn)行歸類(lèi)于整理,在以后的翻譯項目中,運用起來(lái)會(huì )更加地得心應手。
3、翻譯質(zhì)量,海歷陽(yáng)光翻譯專(zhuān)業(yè)翻譯團隊保證各翻譯項目均由翻譯經(jīng)驗豐富專(zhuān)業(yè)的譯員擔任,流程管理規范化標準化。堅強的譯員支持保證了我們有能力有速度處理大型文件,并嚴格執行IS09001質(zhì)量管理標準,在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質(zhì)量,分別由3名資深翻譯分工完成,監督和控制各項目的質(zhì)量。
4、保密性好,海歷陽(yáng)光翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業(yè)職業(yè)道德培訓,兼職譯員經(jīng)過(guò)嚴格篩選,符合國際行業(yè)管理體系標準。翻譯領(lǐng)域非常重視客戶(hù)資料的保密工作,我司建立保密措施實(shí)行嚴格保密制度,在項目開(kāi)始前可以簽訂保密協(xié)議,能夠保證您的資料絕對安全。
5、翻譯資質(zhì),海歷陽(yáng)光翻譯為在工商行政部門(mén)注冊的專(zhuān)業(yè)翻譯公司可通過(guò)紅盾網(wǎng)以及國家企業(yè)信用信息公示系統查詢(xún),翻譯章經(jīng)過(guò)備案,譯員均有國家人力資源和社會(huì )保障部門(mén)認證的中高級資格證書(shū),有資質(zhì)提供翻譯認證和翻譯聲明,可加蓋公司公章和翻譯章。
醫學(xué)論文翻譯質(zhì)量保證
海歷陽(yáng)光翻譯公司的醫學(xué)論文翻譯項目部擁有完善的質(zhì)量保障體系,嚴格按照《翻譯服務(wù)規范》實(shí)施規范化的運作流程:業(yè)務(wù)部接受資料翻譯稿件→項目分析→成立翻譯項目小組→專(zhuān)業(yè)翻譯→譯審或專(zhuān)家校稿→質(zhì)量控制小組最后把關(guān)→客戶(hù)部準時(shí)送交譯稿→對譯稿進(jìn)行質(zhì)量跟蹤。海歷陽(yáng)光翻譯項目部依托嚴格的質(zhì)量控制體系、規范化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專(zhuān)業(yè)的翻譯服務(wù)。我們的翻譯質(zhì)量控制以譯者團隊初審和審查組/排版組二審以及最后的綜合終審來(lái)保證,確保每位客戶(hù)拿到的都是最符合原稿的翻譯稿件,具體步驟如下:
譯者組自審:譯者團隊初步自我審查,確定版式和譯文無(wú)誤后交給審查項目組。
審查組二審:審查組接受稿件后,進(jìn)行和原稿件的同步審查,確定發(fā)現問(wèn)題后打回給譯者
排版組二審:審查組審查完畢后,交給排版租進(jìn)行版式審查,如確定有版式問(wèn)題后打回給相關(guān)部門(mén)。
綜合終審:確定所有問(wèn)題得到解決后,所有組別會(huì )進(jìn)行最后的審查,如綜合審查確定與原稿內容版式完全一致,語(yǔ)境和專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)相同。則認定通過(guò),交給客戶(hù)。
醫學(xué)論文翻譯售后保障
海歷陽(yáng)光翻譯公司自成立以來(lái)對售后服務(wù)越來(lái)越看重,采用純人工翻譯模式,我們會(huì )嚴格按照行業(yè)標準及合同提供翻譯服務(wù),在項目順利完成后,仍然繼續保持與客戶(hù)的聯(lián)系,如果您覺(jué)得我們提供的譯文質(zhì)量不達標,都可以及時(shí)反饋,我們可以免費修改或優(yōu)化,項目完成之后,我們也會(huì )根據需求出具發(fā)票等收款憑據,如果客戶(hù)發(fā)現任何問(wèn)題,可隨時(shí)與我們溝通。
如果您需要醫學(xué)論文翻譯可以找海歷陽(yáng)光翻譯公司,海歷陽(yáng)光翻譯公司是經(jīng)工商局注冊備案具有涉外翻譯資質(zhì)的優(yōu)秀翻譯機構,并擁有專(zhuān)業(yè)的人工翻譯團隊,長(cháng)期對向世界期刊投稿的國內科研人員、博士生、研討院與高等院校提供高品質(zhì)的英語(yǔ)論文翻譯解決方案,遵循客戶(hù)翻譯用途和要求且可簽署保密協(xié)議絕對為客戶(hù)保密文件。如果您想了解具體的醫學(xué)論文翻譯收費標準收費標準及服務(wù)流程,歡迎咨詢(xún)官網(wǎng)在線(xiàn)客服或直接撥打免費熱線(xiàn)了解服務(wù)詳情。海歷陽(yáng)光翻譯公司會(huì )為您提供最優(yōu)的語(yǔ)言解決方案。