北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109
財務(wù)報告翻譯的三個(gè)小建議 當前位置:首頁(yè) >  翻譯資訊

財務(wù)報告是反映企業(yè)財務(wù)狀況和經(jīng)營(yíng)成果的書(shū)面文件,包括資產(chǎn)負債表、利潤表、現金流量表、所有者權益變動(dòng)表(新的會(huì )計準則要求在年報中披露)、附表及會(huì )計報表附注和財務(wù)情況說(shuō)明書(shū)。一般國際或區域會(huì )計準則都對財務(wù)報告有專(zhuān)門(mén)的獨立準則。"財務(wù)報告"從國際范圍來(lái)看是較通用的術(shù)語(yǔ),但是在我國現行有關(guān)法律行政法規中使用的是"財務(wù)會(huì )計報告"術(shù)語(yǔ)。為了保持法規體系一致性?;緶蕜t仍然沒(méi)用"財務(wù)會(huì )計報告"術(shù)語(yǔ),但同時(shí)又引入了"財務(wù)報告"術(shù)語(yǔ),并指出"財務(wù)會(huì )計報告"又稱(chēng)"財務(wù)報告",從而較好解決了立足國情與國際趨同的問(wèn)題。眾所周知,財務(wù)報告是投資者的投資指南,在現實(shí)中,有的財務(wù)報告與真實(shí)經(jīng)濟情況存在一定的差距,這就要求財務(wù)報告翻譯必須遵循謹慎性原則,力求做到專(zhuān)業(yè)嚴謹、精準嚴格。下面海歷陽(yáng)光翻譯給大家三個(gè)小建議。

 

財務(wù)報表.jpg


1、財務(wù)報告翻譯準確把握不確定性的信息。所謂謹慎性原則存在的基礎是有不確定性因素,所處理的是“可能發(fā)生”的事項。對于財務(wù)報告文本中存在的這些不確定性信息,財務(wù)報告翻譯者一定要做到謹慎把握內容含義,避免得出確定性的信息,致使表達出來(lái)的內容脫離源文件。

 

2、財務(wù)報告翻譯要準確理解相關(guān)的判斷。財務(wù)報告中往往存在著(zhù)合理的判斷,這些合理判斷取決于會(huì )計人員的職業(yè)判斷,其確認和計量的標準是“合理核算”。財務(wù)報告翻譯一定要謹慎分析合理判斷,對于判斷提供的依據和背景進(jìn)行準確把握,避免出現夸大或縮小的錯誤。

 

3、財務(wù)報告翻譯要準確理解評估結論。運用謹慎性原則 中充分估計風(fēng)險的損失,保證會(huì )計信息的決策有用性。財務(wù)報告翻譯一定要謹慎分析文本中的評估內容,特別對體現企業(yè)的盈利能力、償債能力、投資收益、發(fā)展前景等內容,要認真結合文本提供的信息,進(jìn)行客觀(guān)準確的陳述。

 

海歷陽(yáng)光翻譯希望大家以后在遇到財務(wù)報告翻譯時(shí)能夠翻譯準確,避免出現不必要的錯誤。

 

  以上就是海歷陽(yáng)光翻譯公司財務(wù)報告翻譯的三個(gè)小建議的介紹, 希望能夠幫助您更好的了解對于翻譯公司在財務(wù)報告翻譯方面的工作。如果您有財務(wù)報告翻譯需求,海歷陽(yáng)光可以為您提供相應的解決方案,具體的翻譯流程及翻譯價(jià)格請咨詢(xún)在線(xiàn)客服, 也可以聯(lián)系我們,海歷陽(yáng)光翻譯將竭誠為您服務(wù)。




A一级无码免费黄色视频_深夜在线观看av_高清无码在线看片_国产精品自产拍在线