北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109
身份證翻譯英語(yǔ)都有哪些注意事項? 當前位置:首頁(yè) >  翻譯資訊

身份證是用于證明持有人身份的證件,多由各國或地區政府發(fā)行予公民。它將作為每個(gè)人獨一無(wú)二的公民身份的證明工具。大量新技術(shù)的出現允許身份證包含生物統計學(xué)信息于其中,如照片、面部特征、手掌特征、虹膜掃描識別或指紋識別,其他通常出現在身份證上(或數據庫中)的信息包括:全名、父母姓名、住址、職業(yè)、民族(在多民族國家中)、血型和凝血因子。

在證件翻譯服務(wù)中,身份證結構清晰簡(jiǎn)單,內容較少,是十分簡(jiǎn)單的翻譯工作。但是即便是較為簡(jiǎn)單的翻譯工作還是有很多地方不能忽視,海歷陽(yáng)光翻譯公司就帶你解下身份證翻譯英語(yǔ)都有哪些注意事項?

 

身份證.jpg


1、性別別的翻譯:用「sex」還是「 gender」?我們看到國外的一些資料或者是需要填寫(xiě)的表格上,混用的狀況很多,所以?xún)蓚€(gè)詞確實(shí)在許多情況下也都沒(méi)有特別的傾向。但實(shí)際上,Sex是指人的生理性別( what you are born with.).而 gender則會(huì )受到社會(huì )和文化的影響。類(lèi)比中文:sex=公/母、 gender=男/女,所以我們更多地用 Gender,但是用Sex也沒(méi)有錯

2、民族的翻譯:首先,民族不能譯為 nationality。 nationality.有國籍、民族的意思,對于單一民族國家 nationality和 ethnicity是沒(méi)有什么區別的。但是對于個(gè)多民族國家,正確的譯法是 ethnicity或 ethnic group。網(wǎng)上有很多翻譯模板,都譯為 nationality,甚至不少“專(zhuān)業(yè)的”翻譯公司都這么譯,這是錯誤的。在國外的很多場(chǎng)合下atonality和 ethnicity是正式的法律用語(yǔ),意義有著(zhù)較為嚴格的區別

3、地址的翻譯:中文地址的排列順序是由大到小,如:*國*省市*區路號,而英文地址則剛好相反,是由小到大,如上例寫(xiě)成英文就是:號,路,*區,市,*省,*國。室一Room*號一No.*單元一Unit**號樓一 Building No.**街一* Street*區ー* District*縣一 County**鎮一*Town市一City;*省一* Province

上海市虹口區西康南路125弄34號201室

Room 201, No 34, Lane 125, Xikang Road(South), Hongkou District, Shanghai City

注意標點(diǎn)符號,翻譯的時(shí)候輸入法切換成英文狀態(tài)。

身份證照片可以截圖放到英文翻譯件

翻譯完成后,如果需要專(zhuān)業(yè)的翻譯機構蓋章和出具翻譯認證說(shuō)明,一定要找專(zhuān)業(yè)的翻譯公司。如果需要公證,提前規劃好自己的時(shí)間,因為公證一般需要的時(shí)間比較長(cháng),并且有地域限制。

 

  以上就是海歷陽(yáng)光翻譯公司身份證翻譯英語(yǔ)都有哪些注意事項的介紹, 希望能夠幫助您更好的了解對于翻譯公司在身份證翻譯的工作。如果您有身份證翻譯需求,海歷陽(yáng)光可以為您提供相應的解決方案,具體的翻譯流程及翻譯價(jià)格請咨詢(xún)在線(xiàn)客服, 也可以聯(lián)系我們,海歷陽(yáng)光翻譯將竭誠為您服務(wù)。




A一级无码免费黄色视频_深夜在线观看av_高清无码在线看片_国产精品自产拍在线