物流是指為了滿(mǎn)足客戶(hù)的需求,以最低的成本,通過(guò)運輸、保管、配送等方式,實(shí)現原材料、半成品、成品或相關(guān)信息進(jìn)行由商品的產(chǎn)地到商品的消費地的計劃、實(shí)施和管理的全過(guò)程。物流是一個(gè)控制原材料、制成品、產(chǎn)成品和信息的系統,從供應開(kāi)始經(jīng)各種中間環(huán)節的轉讓及擁有而到達最終消費者手中的實(shí)物運動(dòng),以此實(shí)現組織的明確目標?,F代物流是經(jīng)濟全球化的產(chǎn)物,也是推動(dòng)經(jīng)濟全球化的重要服務(wù)業(yè)。隨著(zhù)經(jīng)濟全球化的快速發(fā)展,國內企業(yè)越來(lái)越多地參與到了國際貿易當中,物流翻譯行業(yè)也在近年取得了蓬勃的發(fā)展。
國際業(yè)務(wù)涉及到不同語(yǔ)言文化之間的交流,因此對物流翻譯的需求也相應而生。
物流翻譯屬于技術(shù)類(lèi)翻譯范疇,簡(jiǎn)單而言,它對譯員有著(zhù)下述的基本要求:
1、物流翻譯要注重專(zhuān)業(yè)、準確
物流翻譯行業(yè)涉及到運輸、水運、海關(guān)、遠洋運輸等多個(gè)領(lǐng)域。因此要求譯者對這些相關(guān)的領(lǐng)域都有一定的了解;
對相關(guān)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)有著(zhù)較為清楚的掌握,能夠用專(zhuān)業(yè)、準確、規范的語(yǔ)言翻譯出來(lái)。
2、物流翻譯要注重知識更新
國際往來(lái)的頻繁、國際貿易的發(fā)展,都使得物流翻譯行業(yè)的知識更新比較快。
因此,譯員必須要與時(shí)俱進(jìn),隨時(shí)掌握最新的知識,這樣才能更好地勝任物流翻譯任務(wù)。
3、物流翻譯要國際化
物流翻譯是為國際貿易往來(lái)服務(wù)的,因此物流翻譯的時(shí)候要特別注重國際化,與國際接軌。
4、物流翻譯要嚴謹
物流翻譯不需要有華美的詞藻,要求的是語(yǔ)言嚴謹,行文簡(jiǎn)練,邏輯嚴密,避免使用一些容易產(chǎn)生歧義甚至錯誤的詞語(yǔ)。
否則,一點(diǎn)細微的翻譯錯誤都會(huì )給客戶(hù)帶來(lái)巨大的損失。
5、物流翻譯要保密
物流翻譯貿易往往涉及到商業(yè)機密,因此在物流翻譯過(guò)程中,譯者要嚴守職業(yè)道德,為客戶(hù)保守秘密。
海歷陽(yáng)光翻譯公司是國內專(zhuān)業(yè)的物流翻譯公司,我們的物流翻譯團隊致力于高端物流翻譯領(lǐng)域。
依靠豐富的學(xué)術(shù)資源、物流業(yè)務(wù)經(jīng)驗和海外背景,借助強大的國內外教授隊伍;
經(jīng)過(guò)多年的努力,我們已經(jīng)發(fā)展成為擁有多名的遍布全球的全職翻譯和兼職物流翻譯隊伍,覆蓋160個(gè)語(yǔ)種;
業(yè)務(wù)遍及國內主要城市和部分國際大都市的證券行業(yè)專(zhuān)業(yè)語(yǔ)言服務(wù)提供商。
我們的專(zhuān)業(yè)物流翻譯領(lǐng)域
運輸經(jīng)濟,水運商務(wù),海關(guān)與商檢國際貿易,運籌財務(wù)管理,遠洋運輸多式聯(lián)運物流系統,工程港口管理航運。
以上就是海歷陽(yáng)光翻譯公司就物流翻譯要做到哪些基本要求的介紹,如果您有物流翻譯的需求請聯(lián)系我們,海歷陽(yáng)光翻譯將竭誠為您服務(wù)。