葡萄牙語(yǔ)是繼英語(yǔ)和西班牙語(yǔ)之后世界上使用最廣泛的語(yǔ)種之一。截止至2013年,全世界共有約230,000,000的人口使用葡萄牙語(yǔ)(Português),是世界流行語(yǔ)種的第6位,僅次于漢語(yǔ)、英語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和阿拉伯語(yǔ)。葡萄牙語(yǔ)的使用者絕大部分居住在巴西,而只有1200萬(wàn)左右使用者居住在葡萄牙。
葡萄牙語(yǔ)為官方語(yǔ)言或者通用語(yǔ)言的國家和地區:葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克、幾內亞比紹、佛得角、圣多美和普林西比、東帝汶、中國澳門(mén)。雖然只有很少澳門(mén)人或歐亞人口使用葡萄牙語(yǔ),但是葡萄牙語(yǔ)作為中國澳門(mén)的官方語(yǔ)言之一,依然保持著(zhù)和中文一樣的官方地位。
隨著(zhù)國際間的交流日益頻繁,對葡萄牙語(yǔ)翻譯的需求也越來(lái)越大。翻譯市場(chǎng)的葡萄牙語(yǔ)翻譯公司也是良莠不齊。那么我們應該如何選擇葡萄牙語(yǔ)翻譯公司呢?接下來(lái)就讓我們海歷陽(yáng)光翻譯公司為您介紹一下葡萄牙語(yǔ)翻譯中需要注意哪些問(wèn)題?
1、如何用葡萄牙語(yǔ)簡(jiǎn)單界定一個(gè)東西的技巧
葡萄牙國人和葡萄牙國人交談80%是想告訴對方這個(gè)事物是什么。我們的課本盡管詞匯難度不斷加深,但思維邏輯結構卻只停留在一個(gè)水平上。因為中國傳統教學(xué)模式?jīng)]有教會(huì )學(xué)生表達思想的技巧。
2、用不同的方式解釋同一事物
一種表達式對方不懂,講葡萄牙語(yǔ)國家人會(huì )尋找另一種表達式最終讓對方明白。因為事物就一個(gè),但表達它的語(yǔ)言符號可能會(huì )很多。這就要多做替換練習。傳統的教學(xué)方葡萄牙語(yǔ)也做替換練習,但這種替換不是真替換,只是語(yǔ)言層面的替換,而不是思維層面的替換。也就是說(shuō)用一種不同的方式表達同一個(gè)意思,或者一個(gè)表達式對方聽(tīng)不清楚,舉一個(gè)簡(jiǎn)單易懂的例子來(lái)表達,直到對方明白。
3、學(xué)會(huì )葡萄牙國人怎樣描述東西
從描述上來(lái)講,由于中西的文化不同會(huì )產(chǎn)生很大的差異。我們描述東西無(wú)葡萄牙乎把它放在時(shí)間和空間兩個(gè)坐標上去描述。葡萄牙國人對空間的描述總是由內及葡萄牙,由里及表。而中國人正好相反。
從時(shí)間上來(lái)說(shuō),中國人是按自然的時(shí)間順序來(lái)描述。我們描述一個(gè)東西突然停住時(shí),往往最后說(shuō)的那個(gè)地方是最重要的。葡萄牙國人在時(shí)間的描述上先把最重要的東西說(shuō)出來(lái),然后再說(shuō)陪襯的東西。只有發(fā)生悲劇性的事件,葡萄牙語(yǔ)人才在前面加上鋪墊。這就是中國人和葡萄牙國人在時(shí)間描述上的巨大差別。
4、要學(xué)會(huì )使用重要的葡萄牙語(yǔ)習語(yǔ)
不容易學(xué)、易造成理解困惑的東西就是"習語(yǔ)"。比如北京人說(shuō)蓋了帽兒了,葡萄牙國人很難理解,這就是習語(yǔ)。所以和葡萄牙國人交流時(shí),能適當地運用葡萄牙語(yǔ)習語(yǔ),他馬上就會(huì )覺(jué)得很親切,也很愛(ài)和你交流。那么什么是習語(yǔ)?就是每個(gè)單詞你都認識,但把它們組合在一起,你就不知道是什么意思了。
5、學(xué)會(huì )兩種語(yǔ)言的傳譯能力
這是衡量葡萄牙語(yǔ)口語(yǔ)水平的一個(gè)最重要標準。因為葡萄牙語(yǔ)不是我們的母語(yǔ),我們天生就有自己的母語(yǔ)。很多人都認為學(xué)好葡萄牙語(yǔ)必須丟掉自己的母語(yǔ),這是不對的。
6、要有猜測能力
為什么葡萄牙國人和葡萄牙國人、中國人和中國人之間交流很少產(chǎn)生歧義?就是因為他們之間能"猜測"。我們的教學(xué)不提倡"猜測"。但我覺(jué)得猜測對學(xué)好葡萄牙國口語(yǔ)很重要。在交流中,有一個(gè)詞你沒(méi)有聽(tīng)懂,你不可能馬上去查字典,這時(shí)候就需要猜測來(lái)架起一座橋梁來(lái)彌補這個(gè)缺口,否則交流就會(huì )中斷。
以上就是海歷陽(yáng)光翻譯就葡萄牙語(yǔ)翻譯中需要注意哪些問(wèn)題的介紹,如果您有葡萄牙語(yǔ)翻譯需求請聯(lián)系我們:400-666-9109或者微信:1479923234(同QQ),海歷陽(yáng)光翻譯將竭誠為您服務(wù)。