北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109
招商手冊翻譯注意事項 專(zhuān)業(yè)招商手冊翻譯公司 當前位置:首頁(yè) >  翻譯知識

《招商手冊》是利用大量信息和精練的介紹語(yǔ)句以吸引商家的一種宣傳資料。利用《招商手冊》充分拔動(dòng)中間商想獲利的心弦,才能達到預期的目的。因為,該手冊往往是第二次向中間商傳遞信息,比招商廣告所包含的信息量要大得多,將給商家發(fā)出更為強烈的刺激。能否讓被吸引的眼球"放亮"萌發(fā)出來(lái)進(jìn)一步探個(gè)究竟的想法,則是判斷該手冊設計和運用成功與否的衡量標準。因此在設計《招商手冊》時(shí),我們要特別注意其中有要點(diǎn):篇幅結構上不能漏項,行業(yè)背景、企業(yè)簡(jiǎn)介、產(chǎn)品核心概念、運作模式綱要、盈利概念推算、招商政策分析等;平面設計、印刷方面要體現高檔次、強實(shí)力、和企業(yè)對該項目做得成功的大決心;文字組織方面要朦朧中求完美,語(yǔ)句要求高度提煉、突出亮點(diǎn)以增強吸引力,并不需要把企業(yè)所有細則都寫(xiě)上去,要看得完、吸得住和守得了密,讓商家萌生來(lái)的念頭。

 

招.jpg

招商手冊使用大量信息和精煉的介紹語(yǔ)句以吸引和商家的一種宣傳資料。招商手冊一般都會(huì )側重于招商項目發(fā)展前景和增長(cháng)空間。招商手冊的重要目的在于招商引資。隨著(zhù)我國對外開(kāi)放的不斷深入發(fā)展,很多地區的招商引資也開(kāi)始國際化,招商手冊翻譯需求也不斷增加。

在國際間的招商項目中,招商手冊的翻譯對招商引資情況有著(zhù)非常大的影響,因此,在國際間項目的招標中,招商手冊的翻譯尤為重要。因此,招商手冊的翻譯最好找專(zhuān)業(yè)翻譯公司來(lái)做。

 

招商.jpg

北京海歷陽(yáng)光是國內綜合實(shí)力非常強的專(zhuān)業(yè)翻譯公司,公司自成立以來(lái)就始終堅持“忠于譯事,珍視所托”的服務(wù)宗旨,提供讓客戶(hù)滿(mǎn)意、放心服務(wù)。海歷陽(yáng)光在招商手冊的翻譯方面有著(zhù)非常豐富的經(jīng)驗,海歷陽(yáng)光認為在翻譯招商手冊時(shí),要注意如下事項:

1、招商手冊翻譯要避免說(shuō)明文的表達方式,設計要獨特有創(chuàng )意,有表達對商家的尊敬語(yǔ)言,以吸引商家對手冊的閱讀;

2、招商手冊翻譯介紹的招商項目要有具體的定位、相關(guān)的配套設施及詳細的商業(yè)發(fā)展組合;

3、招商手冊翻譯介紹的招商項目要完整的分析所在地的發(fā)展環(huán)境、發(fā)展現狀、發(fā)展地段、發(fā)展優(yōu)勢及競爭對;

4、招商手冊翻譯可簡(jiǎn)要提及招商的政策;

5、招商手冊翻譯的內容要有實(shí)際的針對性。

如果您有關(guān)于招商手冊的翻譯,海歷陽(yáng)光將竭誠為您提供優(yōu)質(zhì)、高效服務(wù)。對于招商手冊翻譯價(jià)格,海歷陽(yáng)光將嚴格按照字數、語(yǔ)種、交稿時(shí)間、目標用途等多種因素來(lái)綜合決定翻譯價(jià)格,詳情歡迎您與我們在線(xiàn)客服溝通或者來(lái)電垂詢(xún)。

 




A一级无码免费黄色视频_深夜在线观看av_高清无码在线看片_国产精品自产拍在线