翻譯公司是指以盈利為目的,從事商業(yè)的翻譯經(jīng)營(yíng)活動(dòng)并為客戶(hù)提供翻譯服務(wù)的企業(yè)或者實(shí)業(yè),其主要形式為有限責任公司和股份有限公司兩種形式。翻譯公司是一種從事為各企事業(yè)單位或個(gè)人等提供各種語(yǔ)言翻譯服務(wù)的商業(yè)機構。在中國隨著(zhù)改革開(kāi)放事業(yè)的進(jìn)行,中外文化交流,中外經(jīng)濟合作愈來(lái)愈廣泛,翻譯的需求也愈來(lái)愈多,翻譯公司也隨之像雨后春筍般涌現。
在選擇翻譯公司進(jìn)行翻譯時(shí)的絕大數用戶(hù),首選先先讓翻譯公司進(jìn)行報價(jià),大部分翻譯公司給予用戶(hù)的翻譯報價(jià),都是結合本公司的翻譯公司收費標準進(jìn)行回復的,那么在客戶(hù)不知道翻譯公司收費標準的定價(jià)準則時(shí),只能盲目的討價(jià)還價(jià),因此海歷陽(yáng)光翻譯公司給大家普及下翻譯公司收費標準是根據哪些因素來(lái)制定的。
文件要翻譯語(yǔ)言是否稀缺
用戶(hù)文件需要翻譯的目標語(yǔ)言分為兩種特性分別為普遍和稀缺,兩種不同特性的語(yǔ)言收費標準的差異很大,英語(yǔ)是最普遍的,需求量大,英語(yǔ)翻譯的專(zhuān)業(yè)譯員頁(yè)很多,大部分翻譯公司不論是從降低價(jià)格搶占市場(chǎng),還是成本核算來(lái)考慮,英語(yǔ)翻譯收費標準相對比較合理透明;諸如排在第二梯隊的韓語(yǔ)、德語(yǔ)、日語(yǔ)、俄語(yǔ)等語(yǔ)種,翻譯公司收費標準大多都是在200-300元,視文件的難易程度和數量上下略有浮動(dòng);意大利,西班牙,越南,泰文等東南亞語(yǔ)種在我國使用相對少的語(yǔ)種相對稀有,翻譯報價(jià)至少300元千字起;全世界有170多個(gè)官方語(yǔ)言,有些沒(méi)有提過(guò)的語(yǔ)種都歸數為稀有語(yǔ)種,報價(jià)則根據也是不確定的,翻譯公司也無(wú)法全部列出各個(gè)語(yǔ)種的詳細收費標準。
文件內容的難易程度
翻譯公司收費標準一般分級別:普通級、專(zhuān)業(yè)級、出版級等等,諸如日用閱讀使用適用于普通級來(lái)翻譯,例如要簽合同投標等具有法律效應的場(chǎng)合則適用于專(zhuān)業(yè)級,要發(fā)表的sci等雜志或者出版讀物等則要使用出版級翻譯,再則真的想找一個(gè)翻譯公司,先試譯,看看您們要求的質(zhì)量是否和翻譯收費標準匹配的上。
最后,給大家普及下翻譯收費標準的“千字”是如何計算的。國內所有翻譯公司收費標準里的單位千字/元,指的都是千字中文。如果是WORD文件的話(huà),自帶統計功能,只需要點(diǎn)擊工具欄里的字數統計功能,然后如下圖所示,按顯示的字數統計的。如果原文是其他語(yǔ)種,我們又迫切想知道文件翻譯的費用,那么我們就需要做一個(gè)字數轉換。中文和拉丁語(yǔ)的轉換比例大致是1:1.8,這是翻譯公司在經(jīng)過(guò)大量翻譯實(shí)踐后得出的一個(gè)規律性結論。
以上就是在翻譯領(lǐng)域有十多年經(jīng)驗的翻譯公司給予大家建議,不要只關(guān)注翻譯的價(jià)格,一定要選擇一家專(zhuān)業(yè)的翻譯公司來(lái)做,這樣可以降低一些不必要的糾紛,來(lái)提高企業(yè)自身的競爭力,給客戶(hù)提供高性?xún)r(jià)比的翻譯服務(wù)海歷陽(yáng)光翻譯公司十多年來(lái)一直在堅持。