北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109
英語(yǔ)翻譯中,你經(jīng)常會(huì )犯這些錯嗎? 當前位置:首頁(yè) >  翻譯知識

 雖然全球正逐步呈現“百花齊放,百花爭鳴”的繁榮景象,但是作為國際的通用語(yǔ)言,英語(yǔ)仍然是國際會(huì )議中使用最多的語(yǔ)言,所以英語(yǔ)翻譯仍舊非常吃香,但是,作為一名優(yōu)秀的英語(yǔ)翻譯人員,不僅要有足夠的知識儲備,還要能靈活掌握運用詞匯,今天北京翻譯公司整理了一些關(guān)于英語(yǔ)翻譯中的經(jīng)常犯的錯誤。


       首先,在英語(yǔ)翻譯中經(jīng)常會(huì )遇到一些不常見(jiàn)的怪詞和難詞,一些人會(huì )就此卡住,沒(méi)有選擇跳過(guò)去繼續聽(tīng)全文,結果造成對全文的理解出現偏差,翻譯的結果也可想而知,其實(shí)在遇到這種問(wèn)題,可以暫時(shí)做個(gè)筆記,然后繼續通讀,一般情況下,結合上下文就能判斷出這個(gè)難詞的意思。所以遇到難詞,千萬(wàn)不可卡殼。

       其次,在英語(yǔ)翻譯中,很多人有記筆記的習慣,這確實(shí)是一個(gè)好習慣,但是有的人會(huì )堅持記得非常細致,導致后面的來(lái)不及記錄,累計下來(lái)就使譯文充滿(mǎn)著(zhù)拼湊感,讓人覺(jué)得不同選,所以記筆記一定要掌握技巧,不能一味的全部記下來(lái),一般情況下記錄一些重要的概念,邏輯關(guān)系以及一些孤立的,難易記憶的內容,比如數字,專(zhuān)業(yè)名詞等。


       接著(zhù),在英語(yǔ)翻譯中,我們會(huì )經(jīng)常遇到長(cháng)句,甚至一段話(huà),遇到這些長(cháng)句時(shí),很多人會(huì )容易慌神,其實(shí)大可不必這樣緊張,關(guān)鍵是要在平時(shí)多多留意書(shū)籍中的定語(yǔ)從句和包含分詞短語(yǔ)的長(cháng)句,再者,在保證意思表達清晰的前提下可以適當調整句子的排序。

       然后,在英語(yǔ)翻譯中,很多人會(huì )遇到詞匯量不夠的情況,所以這就要求譯員在平時(shí)要多多積累詞匯,可以通過(guò)閱讀國外刊物等方式進(jìn)行積累,再者就是有的譯員容易畫(huà)蛇添足,在翻譯時(shí),總想著(zhù)用一些優(yōu)美的詞匯進(jìn)行修飾,因此耗費過(guò)多的時(shí)間,雖然讓句子整體讀起來(lái)很美,但是時(shí)間安排的不合理,就會(huì )導致后面出現翻譯吃力,甚至漏譯的情況,所以,在英語(yǔ)翻譯時(shí),切忌不可一味的追求“雅”。

 以上就是北京海歷陽(yáng)光翻譯公司為大家分享一些心得,希望對那些在英語(yǔ)翻譯中遇到困難的你一點(diǎn)幫助,天譯時(shí)代翻譯公司已經(jīng)在翻譯領(lǐng)域精耕細作了14年,積累了豐富的翻譯經(jīng)驗,希望能夠幫助更多的人與人之間,更多的企業(yè)之間建立溝通的橋梁。




A一级无码免费黄色视频_深夜在线观看av_高清无码在线看片_国产精品自产拍在线