北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109
視頻字幕翻譯-字幕翻譯都要注意什么? 當前位置:首頁(yè) >  翻譯知識

視頻翻譯加字幕難不難?我們知道,視頻語(yǔ)言一般比較通俗易懂、鮮活生動(dòng),與人們的日常生活息息想在關(guān)。一部好的影視作品要想讓全世界的觀(guān)眾欣賞,影視字幕就顯得非常重要。在我們接觸的外文視頻中,有很多都是外語(yǔ)原聲并且不帶字幕的。那么,如何做好視頻字幕翻譯,并且添加中文字幕過(guò)程中需要注意什么?

 

字幕.jpg


視頻字幕翻譯

 

  首先,避免相關(guān)錯誤,確保準確性

 

  視頻字幕翻譯,要保證譯文與原文所傳達的信息和表達的意圖相一致,并且不能出現錯譯、漏譯、拼寫(xiě)錯誤或錯別字等低級錯誤。視頻字幕直接面向廣大觀(guān)眾,如果錯字連篇,那觀(guān)眾的印象分就非常差。如果再加上語(yǔ)義錯誤,觀(guān)眾就很難理解。因此,在遇到較長(cháng)或具有特色文化的字幕時(shí),翻譯無(wú)法做到百分百忠實(shí)于原字幕,但至少要保證語(yǔ)義大體上不偏離原文。

 

  其次,字幕翻譯語(yǔ)言要簡(jiǎn)練

 

  由于視頻在播放時(shí)對出現的字幕有長(cháng)度和時(shí)間的限制。在字幕翻譯時(shí),盡量保證翻譯質(zhì)量的前提下,控制每個(gè)句段的長(cháng)度。字幕時(shí)間限制要求字幕譯文必須與人物對白、動(dòng)作和畫(huà)面同步,而且觀(guān)眾瀏覽字幕所需時(shí)間也各不相同。因此,字幕一行文字不能太長(cháng),翻譯時(shí)要根據字幕時(shí)間調整字數。 另外,影視視頻里除了人物對話(huà),還有許多非對白呈現出來(lái)的地址時(shí)間、圖像、畫(huà)面等解釋性信息。雖然沒(méi)有通過(guò)人物聲音專(zhuān)門(mén)介紹,但是觀(guān)眾需要通過(guò)這些側面信息增加對這個(gè)角色的了解。所以還需要注意保留這些影視對白以外的解釋說(shuō)明信息。

 

  第三、視頻字幕翻譯要通俗易懂、通順流暢

 

  視頻字幕譯文要通俗易懂、通順流暢,讓觀(guān)眾在一兩秒內就能理解話(huà)語(yǔ)的含義。字幕的文字轉瞬即逝,要是譯文拗口蹩腳,晦澀難懂,讓觀(guān)眾思考幾秒才反應過(guò)來(lái),那就會(huì )錯過(guò)接下來(lái)的字幕信息。目前, 翻譯公司所提供視頻聽(tīng)譯是包括公司介紹、廣告宣傳、企業(yè)培訓、產(chǎn)品演示、教育課程、教程演練、商務(wù)推廣等各類(lèi)VCD、DVD、影視視頻等。

 

  第四、根據字幕內容制定翻譯策略

 

  由于影視視頻種類(lèi)十分廣泛,例如動(dòng)畫(huà)、體育、金融、歷史、藝術(shù)、自然等等,語(yǔ)言風(fēng)格也各不相同。字幕翻譯時(shí)必須考慮到題材和觀(guān)眾的特點(diǎn)。例如,藝術(shù)片基本定位文化素質(zhì)較高的觀(guān)眾??紤]到其專(zhuān)業(yè)背景知識深厚,譯者用詞需要十分謹慎考究。對于面向大眾的通俗片,譯文應簡(jiǎn)潔扼要,突出主干,滿(mǎn)足觀(guān)眾抓住大意、跟上影片節奏的需要。同時(shí)借助實(shí)際的語(yǔ)境對字幕內容加深理解,將自己置身于說(shuō)話(huà)人所處的角色和環(huán)境,深入了解話(huà)語(yǔ)含義,進(jìn)行仔細斟酌、合理刪減,力求翻譯準確簡(jiǎn)練。

 

  以上就是對視頻翻譯加字幕的簡(jiǎn)單介紹。視頻翻譯加字幕是一項復雜的工作,既包含了對原聲語(yǔ)言的聽(tīng)寫(xiě),還要對內容的理解翻譯,更加技術(shù)含量的是后期制作——即SRT時(shí)間軸的制作。英譯中字幕翻譯,好的翻譯公司可以充分融合源語(yǔ)與目標語(yǔ)的相似性,并準確表達出來(lái),使翻譯后的字幕盡可能保持與源語(yǔ)言同樣的藝術(shù)效果。

 

  海歷陽(yáng)光翻譯公司在視頻翻譯領(lǐng)域有著(zhù)豐富的經(jīng)驗,擅長(cháng)各語(yǔ)種與各專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的視頻翻譯服務(wù),包括英語(yǔ)視頻翻譯、翻譯德語(yǔ)視頻、日語(yǔ)視頻翻譯等;在視頻翻譯領(lǐng)域,我們專(zhuān)注于教學(xué)視頻翻譯、影視作品翻譯、講座翻譯、宣傳片翻譯、公司講話(huà)翻譯、產(chǎn)品介紹翻譯等要求嚴格的視頻的翻譯,可以針對您視頻的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域進(jìn)行細分,使用最合適的翻譯人員來(lái)翻譯您的視頻音頻。

 

  如果您有更多視頻翻譯加字幕的相關(guān)疑問(wèn),歡迎咨詢(xún)海歷陽(yáng)光在線(xiàn)客服或致電我們的官方熱線(xiàn):400-666-9109,海歷陽(yáng)光誠摯期待您的垂詢(xún)!




A一级无码免费黄色视频_深夜在线观看av_高清无码在线看片_国产精品自产拍在线