北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109
法律翻譯千字多少錢(qián)?法律文件翻譯收費標準 當前位置:首頁(yè) >  翻譯資訊

法律翻譯千字多少錢(qián)?法律翻譯有著(zhù)很高的專(zhuān)業(yè)性要求,建議通過(guò)專(zhuān)業(yè)的法律翻譯公司獲取翻譯服務(wù)。海歷陽(yáng)光是國內正規的翻譯企業(yè),在法律翻譯領(lǐng)域有著(zhù)10多年的歷史,熟悉法律法規翻譯、法律文本翻譯、合同協(xié)議翻譯、法律文件翻譯等服務(wù)。如果您正在尋找法律翻譯機構,歡迎來(lái)了解一下海歷陽(yáng)光的法律翻譯收費標準。

 

法院訴訟.jpg


法律翻譯千字多少錢(qián)

 

  法律文件翻譯報價(jià)標準是什么?不同的翻譯項目有著(zhù)不同的收費方式,海歷陽(yáng)光會(huì )具體了解翻譯需求后再進(jìn)行報價(jià),主要目的是深度了解客戶(hù)需求及譯文用途,提供最適合的翻譯服務(wù)。我們會(huì )根據字數來(lái)核算稿件翻譯價(jià)格,翻譯單價(jià)主要和語(yǔ)種、翻譯量、返稿時(shí)間、質(zhì)量等級等因素有關(guān),具體價(jià)格都是根據具體文件進(jìn)行核算。

 

  法律翻譯千字多少錢(qián)?以法律文件中英翻譯為例,海歷陽(yáng)光標準級中譯英千字市場(chǎng)價(jià)大約為158元/千中文字符;專(zhuān)業(yè)級別中譯英千字市場(chǎng)價(jià)大約是258元/千中文字符(不計空格);出版級中譯英千字市場(chǎng)價(jià)大約為448元/千中文字符,我們可以根據所需的質(zhì)量選擇合適的翻譯等級,即可計算出翻譯費用。

 

  在法律翻譯服務(wù)方面,海歷陽(yáng)光設有專(zhuān)業(yè)的法律翻譯項目組,可提供法律英語(yǔ)翻譯、日語(yǔ)法律翻譯、俄語(yǔ)法律翻譯等80多種語(yǔ)言的翻譯服務(wù),翻譯內容涉及合同協(xié)議、法律法規、法律文獻論文、法律書(shū)籍、法庭證據材料等文檔資料;另外海歷陽(yáng)光也可提供法律陪同翻譯、法律交傳同傳等口譯服務(wù)。

 

   一般而言,法律譯員需要在語(yǔ)言組織和語(yǔ)法方面巧妙的處理復雜句型外,還要具備深厚的法律專(zhuān)業(yè)知識,否則難以正確理解原文,翻譯出準確確的目標語(yǔ)言。具體而言,法律翻譯應做到以下三點(diǎn)要求:

 

1、準確性

 

    法律翻譯對準確性的要求高于其他一般性專(zhuān)業(yè)翻譯領(lǐng)域,失去準確性的翻譯會(huì )給客戶(hù)帶來(lái)不必要的麻煩和損失,所以說(shuō)確保準確性是法律翻譯的重中之重,也是最基本的要求。法律翻譯中的準確是指盡最大可能地再現原文本的所有法律信息,譯文所傳遞的法律信息沒(méi)有理解錯誤、數字錯誤、拼寫(xiě)錯誤、漏譯、和不忠于原文等??陀^(guān)上講譯文要達到結構嚴謹、語(yǔ)言流暢、達意通順、專(zhuān)業(yè)詞匯準確,要符合法律文書(shū)的文本規范。

 

    據調查,海歷陽(yáng)光翻譯的項目經(jīng)理表示,要想成為一名專(zhuān)業(yè)的法律翻譯譯員在具備深厚的語(yǔ)言功底之外要儲備大量的法律相關(guān)知識和實(shí)踐閱歷,了解中外法律語(yǔ)體和法律表達特點(diǎn)。以中譯英為例,中文法律語(yǔ)體的詞匯表達簡(jiǎn)潔、易懂。有些中文詞匯在法律語(yǔ)體中和日常語(yǔ)境中的運用并沒(méi)有區別,但是與其對等的英語(yǔ)詞匯可能帶有明顯的語(yǔ)體特征,翻譯成英語(yǔ)就必須體現英文法律的表述特征,才能符合本土化的閱讀習慣。

 

2、公正性

 

    公正性是法律從業(yè)人員要遵守的最為基本的原則。法律翻譯是法律行業(yè)工作的一部分,因此公正性也應是法律翻譯的最為基本的原則。法律翻譯要想做到公正不僅要具備良好的翻譯素養,還應該有著(zhù)較好的法律素養,只有這樣,才能應對法律翻譯中遇到的各種問(wèn)題。

 

3、專(zhuān)業(yè)性

 

   “起草法律文件的專(zhuān)業(yè)人士很擔心文件內容不夠全面或有所遺漏,被鉆空子,往往習慣于寫(xiě)得非常繁瑣,面面俱到,這就導致法律文件的語(yǔ)法結構往往比較復雜,句子長(cháng),句型邏輯性很難理解,有時(shí)一句話(huà)反復描述,翻譯起來(lái)十分困難?!焙v陽(yáng)光翻譯的項目經(jīng)理指出。從事法律翻譯的譯者最好是在法律行業(yè)中工作過(guò)的人員,即便不是業(yè)內人士,也必須對法律文本有相當程度的認識,才能靈活運用,做到恰如其分地翻譯。這一點(diǎn)和財經(jīng)翻譯、醫學(xué)翻譯很類(lèi)似,專(zhuān)業(yè)性相當強。

 

   作為恪守誠信,專(zhuān)業(yè)的法律翻譯公司—海歷陽(yáng)光翻譯擁有多年的法律翻譯經(jīng)驗、多名經(jīng)驗豐富的法律譯員,能完成多領(lǐng)域多語(yǔ)種難度較高的法律文件,且翻譯效率極高,是值得客戶(hù)信賴(lài)的法律翻譯公司。

 

  以上就是法律翻譯千字多少錢(qián)的介紹,文中價(jià)格僅供參考,如果您需要具體的報價(jià)單,需要和官網(wǎng)在線(xiàn)客服經(jīng)理溝通,我們會(huì )根據您的實(shí)際翻譯需求和項目給到您精確的翻譯費用。如果您想了解其它語(yǔ)種的翻譯報價(jià),請直接咨詢(xún)客戶(hù)經(jīng)理,也可在網(wǎng)頁(yè)留言,我們會(huì )第一時(shí)間給您回電。




A一级无码免费黄色视频_深夜在线观看av_高清无码在线看片_国产精品自产拍在线