標書(shū)是投標過(guò)程中非常重要的投標文件,關(guān)系到是否能夠拿下項目。因此在國外的投標項目,需要投標企業(yè)準備好對應語(yǔ)種的標書(shū),這就需要標書(shū)翻譯服務(wù)。標書(shū)翻譯是整個(gè)投標過(guò)程的重要一環(huán)。標書(shū)翻譯必須表達出投標人的全部意愿,不能有疏漏。標書(shū)翻譯也是投標人投標編制投標書(shū)的依據,投標人必須對招標人的標書(shū)內容進(jìn)行實(shí)質(zhì)性的響應,否則被判定為無(wú)效標(按廢棄標處理)。 標書(shū)翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結合。因為在標書(shū)中即有帶有法律要約性質(zhì)的各種邀約和承諾,同時(shí)為了全面介紹自己和贏(yíng)得投標方的信任和好感,需要同時(shí)使用極富影響力的商業(yè)用語(yǔ)。標書(shū)翻譯不僅要求翻譯時(shí)工作做到語(yǔ)言準確,而且要求保持招標文件和投標書(shū)的術(shù)語(yǔ)和文本規范高度一致,因此標書(shū)翻譯是難度較高的翻譯項目,很多朋友都會(huì )咨詢(xún)標書(shū)翻譯收費標準,下面來(lái)了解下海歷陽(yáng)光翻譯公司的來(lái)了解一下標書(shū)翻譯服務(wù)及收費標準。
標書(shū)翻譯收費怎么收費
標書(shū)翻譯收費主要由翻譯語(yǔ)種和翻譯量有關(guān),越是少見(jiàn)的語(yǔ)言收費越高,如果是英語(yǔ)、日語(yǔ)這些常見(jiàn)的語(yǔ)種,其翻譯單價(jià)相對會(huì )便宜一些。不同的項目標書(shū)的翻譯量有很大的差異,因此標書(shū)翻譯的總價(jià)還是需要根據總的字數來(lái)核算,由于標書(shū)文件在法律和商業(yè)都有涉及,所以翻譯價(jià)格也會(huì )相對較高。在這前提下如果遇到了急用的稿件,那價(jià)格也會(huì )相應的提高,交稿日期提前地越多,需要付出的價(jià)格也就越高。因為翻譯機構要安排更多的譯員來(lái)翻譯這個(gè)項目,同時(shí)還要保證前后譯文的一致性和準確率,這都會(huì )增加翻譯的成本,會(huì )影響最終的翻譯價(jià)格。
標書(shū)翻譯收費標準都是根據翻譯語(yǔ)種和翻譯難度來(lái)給出譯千字為單位的翻譯單價(jià)之后根據據中華人民共和國國家標準《翻譯服務(wù)規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)標準按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字數,如果是PDF格式的文檔,可以通過(guò)工具轉換成Word文檔來(lái)統計統計出的字數/1000×單價(jià)就是最終的標書(shū)翻譯報價(jià),當然這個(gè)價(jià)格包括標書(shū)翻譯、對照排版、含稅,具體的標書(shū)翻譯有專(zhuān)業(yè)客服人員進(jìn)行評估后才能給出具體的翻譯報價(jià)單。
標書(shū)翻譯優(yōu)勢
1、專(zhuān)業(yè)團隊,海歷陽(yáng)光翻譯針可以為國內外企業(yè)、高校、研究所等提供高質(zhì)量標書(shū)翻譯服務(wù),完美解決企業(yè)語(yǔ)言障礙的難題譽(yù)。同時(shí)匯集了自不同行業(yè)的資料翻譯資深譯員,他們大多是具有專(zhuān)業(yè)背景和翻譯經(jīng)驗的資深譯員,我司還專(zhuān)門(mén)建立資料術(shù)語(yǔ)庫,把每一次積累下來(lái)的術(shù)語(yǔ)詞匯,不斷地進(jìn)行歸類(lèi)于整理,在以后的翻譯項目中,運用起來(lái)會(huì )更加地得心應手。
2、質(zhì)量保證,海歷陽(yáng)光翻譯公司的資料翻譯項目部擁有完善的質(zhì)量保障體系,保證各翻譯項目均由翻譯經(jīng)驗豐富專(zhuān)業(yè)的譯員擔任。嚴格按照《翻譯服務(wù)規范》實(shí)施規范化的運作流程:業(yè)務(wù)部接受資料翻譯文件→項目分析→成立翻譯項目小組→專(zhuān)業(yè)翻譯→譯審或專(zhuān)家校稿→質(zhì)量控制小組最后把關(guān)→客戶(hù)部準時(shí)送交譯稿→對譯稿進(jìn)行質(zhì)量跟蹤。并嚴格執行IS09001質(zhì)量管理標準,在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質(zhì)量,分別由3名資深翻譯分工完成,監督和控制各項目的質(zhì)量。海歷陽(yáng)光翻譯項目部依托嚴格的質(zhì)量控制體系、規范化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專(zhuān)業(yè)的翻譯服務(wù)。
3、保密性好,海歷陽(yáng)光翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業(yè)職業(yè)道德培訓,兼職譯員經(jīng)過(guò)嚴格篩選,符合國際行業(yè)管理體系標準。翻譯領(lǐng)域非常重視客戶(hù)資料的保密工作,我司建立保密措施實(shí)行嚴格保密制度,在項目開(kāi)始前可以簽訂保密協(xié)議,能夠保證您的資料絕對安全。
4、完善售后,海歷陽(yáng)光翻譯公司采用純人工翻譯模式,我們會(huì )嚴格按照行業(yè)標準及合同提供翻譯服務(wù),在項目順利完成后,仍然繼續保持與客戶(hù)的聯(lián)系,如果您覺(jué)得我們提供的譯文質(zhì)量不達標,都可以及時(shí)反饋,我們可以免費修改或優(yōu)化,項目完成之后,我們也會(huì )根據需求出具發(fā)票等收款憑據,如果客戶(hù)發(fā)現任何問(wèn)題,可隨時(shí)與我們溝通。
對于標書(shū)翻譯怎么收費?這就需看你需要哪方面文件翻譯服務(wù),針對不同類(lèi)型難度的文件有不同的翻譯報價(jià),準確的標書(shū)翻譯可以在線(xiàn)客服,或直接撥打免費熱線(xiàn)400-666-9109了解服務(wù)詳情。海歷陽(yáng)光翻譯公司會(huì )為您提供較優(yōu)的語(yǔ)言解決方案!