中譯英合同翻譯怎么收費?企業(yè)在跨國合作時(shí),經(jīng)常會(huì )簽訂各種合作合同,中譯英合同翻譯是非常關(guān)鍵,在不精通英文的情況下把中文合同翻譯成英文可能會(huì )詞不是很準確。這種情況下會(huì )尋找專(zhuān)業(yè)合同翻譯公司進(jìn)行付費翻譯。合同翻譯人員需要有相當高的專(zhuān)業(yè)度,須字斟句酌,以避免理解上的誤差,下面來(lái)了解下海歷陽(yáng)光翻譯公司的中譯英合同翻譯收費標準。
中譯英合同翻譯怎么收費?
中譯英合同翻譯和其它文件資料翻譯收費一樣,章程都是按照翻譯字數來(lái)收費,不同的是合同翻譯涉及行業(yè)專(zhuān)業(yè)用語(yǔ)和企業(yè)的特殊要求,同時(shí)還有有很多法律方面內容,所以合同翻譯時(shí)一定要確保用詞的準確性和嚴謹性,因此,翻譯公司在有合同翻譯時(shí),會(huì )安排具有相關(guān)專(zhuān)業(yè)背景的且具備法律知識和專(zhuān)業(yè)技術(shù)的高級翻譯人員來(lái)進(jìn)行翻譯,而這類(lèi)的翻譯以譯員人工費用上也是相對較高的,這樣合同翻譯的成本就會(huì )更高,其收費自然會(huì )高一些。
影響合同翻譯價(jià)格因素
1.翻譯語(yǔ)種;語(yǔ)種也是影響合同翻譯的一大因素,語(yǔ)種越是罕見(jiàn)的,價(jià)格也就相應的越高。如果是英語(yǔ)合同翻譯的筆譯,價(jià)格大概會(huì )處于170元到220元按每一千字計算。而如果是日語(yǔ)、韓語(yǔ)等小語(yǔ)種的合同翻譯,價(jià)格大約會(huì )在每千字上調80元到120元。
2.交稿日期;由于合同文件在法律和商業(yè)都有涉及,所以翻譯價(jià)格也會(huì )相對較高。在這前提下如果遇到了急用的稿件,那價(jià)格也會(huì )相應的提高。交稿日期提前地越多,需要付出的價(jià)格也就越高,特別緊急的稿件價(jià)格甚至會(huì )到達平時(shí)價(jià)格的1.8倍甚至更多。
中譯英合同翻譯收費標準
中譯英合同翻譯收費標準是按照千字為單位進(jìn)行收費的,根據《翻譯服務(wù)規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)標準一般按照Microsoft Word /字符數,如果是PDF格式的文檔,可以通過(guò)工具轉換成Word文檔來(lái)統計字數。最終價(jià)格是統計出的千字符數(不計空格)×單價(jià),中譯英合同翻譯價(jià)格160元/千字符數起,具體的價(jià)格要根據實(shí)際翻譯需求調整價(jià)格,如一些特殊的工程行業(yè),有很多詞匯都是不經(jīng)常會(huì )使用到的,那么翻譯價(jià)格上也會(huì )提升,是需要專(zhuān)業(yè)能力比較強的翻譯人員才能夠完成的翻譯,需要高等翻譯來(lái)進(jìn)行合同翻譯,翻譯價(jià)格上肯定也是會(huì )提升不少。具體的中譯英合同翻譯有專(zhuān)業(yè)客服人員進(jìn)行評估后才能給出具體的翻譯價(jià)格。
對于合同翻譯價(jià)格千字多少錢(qián),最好通過(guò)正規、有翻譯資質(zhì)的翻譯公司來(lái)進(jìn)行翻譯,北京海歷陽(yáng)光翻譯公司是國內專(zhuān)業(yè)具有涉外翻譯資質(zhì)的優(yōu)秀翻譯機構,我司有專(zhuān)業(yè)的人工翻譯團隊,并承諾只為客戶(hù)推薦擁有《全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)》的譯員,譯文嚴格按照原件對照排版或重排精美樣式,遵循客戶(hù)用途和要求,可簽署保密協(xié)議,絕對為客戶(hù)保密文件。而且譯文會(huì )加蓋正規翻譯章,海歷陽(yáng)光翻譯公司可提供涉外所有有類(lèi)型文件從翻譯到蓋章的一站式服務(wù),在翻譯過(guò)程中,對每一份譯稿都追求極致,認真負責如果您想了解具體的合同翻譯價(jià)格及服務(wù)流程,歡迎咨詢(xún)官網(wǎng)在線(xiàn)客服。會(huì )為您提供最優(yōu)的語(yǔ)言解決方案!