北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109
中譯英協(xié)議合同翻譯怎么收費? 當前位置:首頁(yè) >  翻譯資訊

合同(Contract),又稱(chēng)為契約、協(xié)議,是平等的當事人之間設立、變更、終止民事權利義務(wù)關(guān)系的協(xié)議。合同作為一種民事法律行為,是當事人協(xié)商一致的產(chǎn)物,是兩個(gè)以上的意思表示相一致的協(xié)議。只有當事人所作出的意思表示合法,合同才具有法律約束力。依法成立的合同從成立之日起生效,具有法律約束力 。中譯英協(xié)議合同翻譯怎么收費?目前國內企業(yè)在與外企合作時(shí),外企經(jīng)常使用的是英文協(xié)議,國內企業(yè)想要順利合作成功則需要將中文協(xié)議翻譯成英文協(xié)議,但是國內大部分企業(yè)沒(méi)有自己專(zhuān)職翻譯譯員,就會(huì )選擇與翻譯公司合作來(lái)翻譯對協(xié)議等資料翻譯。企業(yè)在選擇翻譯公司的時(shí)候都會(huì )比較關(guān)心價(jià)格翻譯,下面來(lái)了解解下海歷陽(yáng)光中譯英協(xié)議合同翻譯怎么收費。

 

合同翻譯.jpg


中譯英協(xié)議合同翻譯怎么收費?

 

影響中譯英協(xié)議合同翻譯因素

1.涉及語(yǔ)種不同,英文、日語(yǔ)、韓語(yǔ)等語(yǔ)種在國內學(xué)習使用的人群比較多,這類(lèi)語(yǔ)言的翻譯價(jià)格相對低一些,但是在各類(lèi)翻譯公司中諸如:西班牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、法語(yǔ)等語(yǔ)言的專(zhuān)業(yè)人才較為稀缺,如果你需要一名具備特殊外國人或返回者資格的譯員,所以收費基本上在每千字300元到500元之間,具體費用還需要考慮協(xié)議的難度。

 

2.考慮排版,協(xié)議合同翻譯價(jià)格是多少錢(qián)?對于大部分翻譯公司說(shuō),他們提供的翻譯協(xié)議合同一般都打得井井有條,排版簡(jiǎn)潔,或采用原版風(fēng)格,此類(lèi)內容是不收費的;但是如果有特殊的排版需求則會(huì )收取一定費用。

 

3.考慮交稿時(shí)間,對于協(xié)議合同翻譯的報價(jià),翻譯公司是按照正常交稿時(shí)間報價(jià),當客戶(hù)需要加急翻譯的時(shí),最終會(huì )收取部分的加急費用,費用可以雙方溝通。

 

中譯英協(xié)議合同怎么收費

中譯英協(xié)議合同翻譯是通過(guò)統計文件資料的字數來(lái)收費的,統計方法是根據中華人民共和國國家標準《翻譯服務(wù)規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)標準按照Microsoft Word字符數計算價(jià)格,單位是元/千字,如果是PDF格式的文檔,可以通過(guò)工具轉換成Word文檔來(lái)統計字數,在根據翻譯語(yǔ)種和翻譯難度來(lái)確定千字翻譯的價(jià)格,正常情況下,中譯英協(xié)議合同單價(jià)大概在每千中文字符150元-300元,實(shí)際的合同翻譯價(jià)格是根據具體的翻譯需求和翻譯量來(lái)確定的,具體的協(xié)議合同翻譯價(jià)格在線(xiàn)咨詢(xún)客服。

 

海歷陽(yáng)光中譯英協(xié)議翻譯優(yōu)勢

1、專(zhuān)業(yè)團隊:海歷陽(yáng)光翻譯擁有專(zhuān)業(yè)協(xié)議合同翻譯團隊,而且團隊規模不斷擴大。協(xié)議合同翻譯專(zhuān)家來(lái)自不同國家譯員,不僅擁有豐富的翻譯經(jīng)驗,而且具備較高的翻譯素養,有能力、時(shí)刻準備為您提供專(zhuān)業(yè)、及時(shí)、準確的協(xié)議翻譯證件服務(wù)!公司還專(zhuān)門(mén)建立論文術(shù)語(yǔ)庫,把每一次積累下來(lái)的術(shù)語(yǔ)詞匯,不斷地進(jìn)行歸類(lèi)于整理,在以后的翻譯項目中,運用起來(lái)會(huì )更加地得心應手。

 

3、翻譯質(zhì)量:海歷陽(yáng)光翻譯專(zhuān)業(yè)翻譯團隊保證各翻譯項目均由翻譯經(jīng)驗豐富專(zhuān)業(yè)的譯員擔任,流程管理規范化標準化。堅強的譯員支持保證了我們有能力有速度處理大型文件,并嚴格執行IS09001質(zhì)量管理標準,在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質(zhì)量,分別由3名資深翻譯分工完成,監督和控制各項目的質(zhì)量。

 

4、保密性好:海歷陽(yáng)光翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業(yè)職業(yè)道德培訓,兼職譯員經(jīng)過(guò)嚴格篩選,符合國際行業(yè)管理體系標準。翻譯領(lǐng)域非常重視客戶(hù)資料的保密工作,我司建立保密措施實(shí)行嚴格保密制度,在項目開(kāi)始前可以簽訂保密協(xié)議,能夠保證您的資料絕對安全。

 

5、翻譯資質(zhì):海歷陽(yáng)光翻譯為在工商行政部門(mén)注冊的專(zhuān)業(yè)翻譯公司,可通過(guò)紅盾網(wǎng)以及國家企業(yè)信用信息公示系統查詢(xún),翻譯章經(jīng)過(guò)備案,譯員均有國家人力資源和社會(huì )保障部門(mén)認證的中高級資格證書(shū),有資質(zhì)提供翻譯認證和翻譯聲明,可加蓋公司公章和翻譯章。

 

協(xié)議合同翻譯質(zhì)量保證

海歷陽(yáng)光翻譯公司的協(xié)議翻譯項目部擁有完善的質(zhì)量保障體系,嚴格按照《翻譯服務(wù)規范》實(shí)施規范化的運作流程:業(yè)務(wù)部接受協(xié)議翻譯稿件→項目分析→成立翻譯項目小組→專(zhuān)業(yè)翻譯→譯審或專(zhuān)家校稿→質(zhì)量控制小組最后把關(guān)→客戶(hù)部準時(shí)送交譯稿→對譯稿進(jìn)行質(zhì)量跟蹤。海歷陽(yáng)光翻譯項目部依托嚴格的質(zhì)量控制體系、規范化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專(zhuān)業(yè)的翻譯服務(wù)。

 

稿件審查是在進(jìn)行所有翻譯完畢之后的最后項目,意在審查看稿件意譯和版式是否符合原稿的版式和表達。審查是一項考研耐心和眼睛的流程,只要出現問(wèn)題立刻從新翻譯,因為要讓譯稿最完美的呈現在客戶(hù)手里。我司一致秉承著(zhù)這樣的信念,為大家嚴格把關(guān),爭取每一份都是完美的譯稿。我們的翻譯質(zhì)量控制以譯者團隊初審和審查組/排版組二審以及最后的綜合終審來(lái)保證,確保每位客戶(hù)拿到的都是最符合原稿的翻譯稿件,具體步驟如下:

 

譯者組自審:譯者團隊初步自我審查,確定版式和譯文無(wú)誤后交給審查項目組。

 

審查組二審:審查組接受稿件后,進(jìn)行和原稿件的同步審查,確定發(fā)現問(wèn)題后打回給譯者

 

排版組二審:審查組審查完畢后,交給排版租進(jìn)行版式審查,如確定有版式問(wèn)題后打回給相關(guān)部門(mén)。

 

綜合終審:確定所有問(wèn)題得到解決后,所有組別會(huì )進(jìn)行最后的審查,如綜合審查確定與原稿內容版式完全一致,語(yǔ)境和專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)相同。則認定通過(guò),交給客戶(hù)。

 

協(xié)議合同翻譯售后保障

海歷陽(yáng)光翻譯公司自成立以來(lái)對售后服務(wù)越來(lái)越看重,采用純人工翻譯模式,我們會(huì )嚴格按照行業(yè)標準及協(xié)議提供翻譯服務(wù),在項目順利完成后,仍然繼續保持與客戶(hù)的聯(lián)系,如果您覺(jué)得我們提供的譯文質(zhì)量不達標,都可以及時(shí)反饋,我們可以免費修改或優(yōu)化,項目完成之后,我們也會(huì )根據需求出具發(fā)票等收款憑據,如果客戶(hù)發(fā)現任何問(wèn)題,可隨時(shí)與我們溝通。

 

如有中譯英協(xié)議需要翻譯可以找海歷陽(yáng)光翻譯,我司是國內專(zhuān)業(yè)具有涉外翻譯資質(zhì)的優(yōu)秀翻譯機構,我司有專(zhuān)業(yè)的人工翻譯團隊,會(huì )根據客戶(hù)文件專(zhuān)業(yè)性和難易度成立專(zhuān)業(yè)的翻譯項目組,對要翻譯文件做定性分析,嚴格控制翻譯進(jìn)度,保障文件翻譯的專(zhuān)業(yè)性與質(zhì)量。遵循客戶(hù)用途和要求,可簽署保密協(xié)議,絕對為客戶(hù)保密文件,如果您想了解具體的中譯英協(xié)議翻譯收費標準及服務(wù)流程,歡迎咨詢(xún)官網(wǎng)在線(xiàn)客服,或直接撥打免費熱線(xiàn)400-666-9109了解服務(wù)詳情。海歷陽(yáng)光翻譯公司會(huì )為您提供最優(yōu)的語(yǔ)言解決方案!




A一级无码免费黄色视频_深夜在线观看av_高清无码在线看片_国产精品自产拍在线