財務(wù)報告是反映企業(yè)財務(wù)狀況和經(jīng)營(yíng)成果的書(shū)面文件,包括資產(chǎn)負債表、利潤表、現金流量表、所有者權益變動(dòng)表(新的會(huì )計準則要求在年報中披露)、附表及會(huì )計報表附注和財務(wù)情況說(shuō)明書(shū)。一般國際或區域會(huì )計準則都對財務(wù)報告有專(zhuān)門(mén)的獨立準則。"財務(wù)報告"從國際范圍來(lái)看是較通用的術(shù)語(yǔ),但是在我國現行有關(guān)法律行政法規中使用的是"財務(wù)會(huì )計報告"術(shù)語(yǔ)。為了保持法規體系一致性?;緶蕜t仍然沒(méi)用"財務(wù)會(huì )計報告"術(shù)語(yǔ),但同時(shí)又引入了"財務(wù)報告"術(shù)語(yǔ),并指出"財務(wù)會(huì )計報告"又稱(chēng)"財務(wù)報告",從而較好解決了立足國情與國際趨同的問(wèn)題。
財務(wù)報告通常是公司每年生產(chǎn)的最重要文件-它為股東,分析師和其他相關(guān)方提供關(guān)鍵信息,但它也可以定義公司在行業(yè)內的聲音。如果您希望覆蓋更多全球用戶(hù),那么以多種語(yǔ)言提供您的財務(wù)報告是改善您的個(gè)人資料的好方法。
想要一份完美的財務(wù)報告翻譯,你需要注意哪些?
一、選擇一個(gè)高質(zhì)量的翻譯服務(wù)提供商
有些機構承諾以低價(jià)設計吸引客戶(hù),從而實(shí)現閃電般的周轉時(shí)間-但如果它看起來(lái)好得難以置信,那很可能是。
犧牲質(zhì)量永遠不值得,而且往往會(huì )導致問(wèn)題進(jìn)一步惡化。
十多年來(lái),海歷陽(yáng)光翻譯財務(wù)翻譯公司為各種客戶(hù)提供了高質(zhì)量的金融翻譯服務(wù)。
我們擁有一支由專(zhuān)業(yè)金融翻譯人員組成的核心團隊,他們已獲得年度報告和報告的批準。
如果您的年度報告包含更廣泛的文本,例如對員工活動(dòng)的描述,慈善/非營(yíng)利活動(dòng)或公司活動(dòng),我們將選擇適合處理文本各個(gè)方面的翻譯員。
您不想冒任何風(fēng)險,海歷陽(yáng)光翻譯財務(wù)翻譯公司提供第二位母語(yǔ)人士的校對作為標準,以確保我們的翻譯滿(mǎn)足您的所有要求。
二、提前計劃
財務(wù)報告的季節由納稅年度決定,截止日期通常很清晰,所以您不需要強調!
一旦您選擇了翻譯服務(wù)提供商,請提前與他們討論您的需求。 即使估計的字數和時(shí)間框架,他們也可以與他們的專(zhuān)業(yè)翻譯人員保留容量。
如果事情一路延遲,定期與翻譯服務(wù)提供商溝通將確保事情順利進(jìn)行。
三、明確你的風(fēng)格和術(shù)語(yǔ)要求
參考資料可確保您的翻譯提供商輕松掌握所有信息。
以前從未翻譯過(guò)您的財務(wù)報告? 提供術(shù)語(yǔ)表和樣式指南可確保翻譯反映貴公司的房屋風(fēng)格,并有助于避免查詢(xún)出現,這可能會(huì )減慢翻譯過(guò)程。
一旦您的財務(wù)報告被翻譯完畢,海歷陽(yáng)光翻譯公司可以使用復雜的翻譯軟件創(chuàng )建自定義術(shù)語(yǔ)庫,以確保術(shù)語(yǔ)一致,確保您以后的財務(wù)報告翻譯更加順暢!
以上就是海歷陽(yáng)光翻譯公司就財務(wù)報告翻譯需要注意哪些的介紹, 希望能夠幫助您更好的了解對于翻譯公司在財務(wù)報告翻譯方面的工作。如果您有財務(wù)報告翻譯需求,海歷陽(yáng)光可以為您提供相應的解決方案,具體的翻譯流程及翻譯價(jià)格請咨詢(xún)在線(xiàn)客服, 也可以聯(lián)系我們,海歷陽(yáng)光翻譯將竭誠為您服務(wù)。