病歷是醫務(wù)人員對患者疾病的發(fā)生、發(fā)展、轉歸,進(jìn)行檢查、診斷、治療等醫療活動(dòng)過(guò)程的記錄。也是對采集到的資料加以歸納、整理、綜合分析,按規定的格式和要求書(shū)寫(xiě)的患者醫療健康檔案。病歷既是臨床實(shí)踐工作的總結,又是探索疾病規律及處理醫療糾紛的法律依據,是國家的寶貴財富。病歷對醫療、預防、教學(xué)、科研、醫院管理等都有重要的作用。
很多人在出國就醫時(shí),或者從國外醫院轉到國內時(shí),需要將醫學(xué)病歷翻譯好,這樣才能讓后續的治療與用藥更為便利與準確。很多人在選擇醫學(xué)病歷翻譯時(shí)對于價(jià)格不是很了解這里專(zhuān)業(yè)翻譯公司就為你介紹下醫學(xué)病歷翻譯服務(wù)怎么收費?
因為醫學(xué)病歷翻譯價(jià)格也受到了翻譯語(yǔ)種方面的影響,所以我們肯定還是應該做好語(yǔ)種方面的確認。一般來(lái)講中英互譯的價(jià)格還是更優(yōu)惠一些,平均價(jià)格可能都不過(guò)二三百元,但是如果是小語(yǔ)種,那么肯定費用方面也會(huì )略高一些。而且也要看對方翻譯公司是否有相關(guān)翻譯人員,這樣合作起來(lái)也是更有保障的確定翻譯內容的數量。
多數公司都是會(huì )按照字數來(lái)收費,當然因為病歷復雜,內容比較多,所以一般都是有一個(gè)大概的字數,然后確定病歷翻譯價(jià)格。按照每干字來(lái)收費,這樣其實(shí)對我們是有利的,這樣就可以大概計算好收費的情況如何。因為翻譯內容的數量如果比較多,真的是有很多陳年病歷等,翻譯人員也需要一定時(shí)間去整理,也可以協(xié)商一下是否可以有折扣優(yōu)患。
般來(lái)講,翻譯公司都是會(huì )先根據我們的需要告知醫學(xué)病歷翻譯價(jià)格,因為病歷的翻譯不允許有一點(diǎn)錯漏,所以一定要和專(zhuān)業(yè)性的翻譯公司合作,而且也要確定好對方可以為我們提供后續的核準工作。至少是需要翻譯完成之后校對一次,確定醫學(xué)病歷的翻譯內容沒(méi)有任何可題才能夠提交,這樣一旦出現問(wèn)題也可以及時(shí)進(jìn)行處理,以免延誤患者的病
以上就是海歷陽(yáng)光翻譯就醫學(xué)病歷翻譯服務(wù)怎么收費的介紹,如果您有醫學(xué)病歷翻譯的需求請聯(lián)系我們:400-666-9109或者微信:1479923234(同QQ),海歷陽(yáng)光翻譯將竭誠為您服務(wù)。