法語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系羅曼語(yǔ)族,羅曼語(yǔ)族包括中部羅曼語(yǔ)(法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、薩丁島方言、加泰羅尼亞語(yǔ)等)、西部羅曼語(yǔ)(西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)等)與東部羅曼語(yǔ)(羅馬尼亞語(yǔ)等)。是繼西班牙文之后,使用者人數最多的羅曼語(yǔ)言之一?,F時(shí)全世界有8700萬(wàn)人把它作為母語(yǔ),以及其他2.85億人使用它(包括把它作為第二語(yǔ)言的人)。法文是很多地區或組織的官方語(yǔ)言(例如聯(lián)合國、歐洲聯(lián)盟)。法國法語(yǔ)和加拿大法語(yǔ)是世界上兩大法語(yǔ)分支,它們之間有很大區別。
法語(yǔ)作為全球主要語(yǔ)言之一,擁有悠久的歷史與語(yǔ)言特點(diǎn)。無(wú)論是文化交流的深入還是經(jīng)貿往來(lái)的意加頻察,我國對于法語(yǔ)翻譯的服務(wù)需求持續増加,這里專(zhuān)業(yè)翻譯公司海歷陽(yáng)光翻譯就帯你了解法語(yǔ)翻譯的特點(diǎn)與問(wèn)題,希望能夠對你有所幫助。
1、法語(yǔ)是一種十分嚴謹的語(yǔ)言,法語(yǔ)的說(shuō)法一般都比較嚴謹,這一點(diǎn)從語(yǔ)法的結構上就可以看出來(lái)法語(yǔ)的語(yǔ)序對句法結構來(lái)說(shuō)是非常重要的。所以在進(jìn)行法語(yǔ)文件翻譯服務(wù)時(shí),一定要注意語(yǔ)序問(wèn)題。
2、法語(yǔ)是有非常明確的規定性的,要求有配合的性數,統一的時(shí)態(tài),詞語(yǔ)上的搭配以及協(xié)調性的主屬關(guān)系。這一點(diǎn)從各個(gè)方面都可以體現出來(lái)。翻譯結果要忠實(shí)于原文,所以在進(jìn)行法語(yǔ)文件翻譯服務(wù)時(shí),如果是中譯法,一定要將法語(yǔ)的規定性表達準確。
3、因為法語(yǔ)具有嚴謹性,每一句話(huà)都能絲絲入扣,在長(cháng)的句子都可以讓人一眼看明白它所表達的意思。很少讓句子出現模棱兩可的情況。在進(jìn)行法語(yǔ)文件翻譯服務(wù)時(shí),這一點(diǎn)也是要非常注意的。
4、法語(yǔ)明細的詞類(lèi)在句中也占有相當的地位。法語(yǔ)里共有十一種詞類(lèi),每種詞類(lèi)里又分為有細的類(lèi)別和各種形式這些詞類(lèi)出現在每一句話(huà)中其分工都非常的明確,這些詞類(lèi)的存在讓詞語(yǔ)間的關(guān)系變得更加明確。所以,在進(jìn)行法語(yǔ)文件翻譯服務(wù)時(shí),一定要注意詞類(lèi)的使用。
5、法語(yǔ)在動(dòng)詞使用方面相當的繁瑣,在時(shí)間,人稱(chēng)、地點(diǎn)等方面表達的相當細膩文件中包括的時(shí)間人稱(chēng)地點(diǎn)等內容相對來(lái)說(shuō)會(huì )比較多,所以在進(jìn)行法語(yǔ)文件翻譯服務(wù)時(shí),要注意動(dòng)詞的使用。如果您有法語(yǔ)翻譯需求請聯(lián)系我們:400-666-9109或者微信:1479923234(同QQ),海歷陽(yáng)光翻譯將竭誠為您服務(wù)。