河南,古稱(chēng)中原、豫州、中州,簡(jiǎn)稱(chēng)“豫”,因大部分位于黃河以南,故名河南。河南位于中國中東部、黃河中下游,東接安徽、山東,北界河北、山西,西連陜西,南臨湖北,呈望北向南、承東啟西之勢。截至2014年底,河南共下轄17個(gè)地級市,1個(gè)省直管縣級市,省會(huì )鄭州。河南省總人口10662萬(wàn)人,常住人口9436萬(wàn)人。河南是中華民族與中華文明的主要發(fā)祥地之一,中國古代四大發(fā)明中的指南針、造紙、火藥三大技術(shù)均發(fā)明于河南。 歷史上先后有20多個(gè)朝代建都或遷都河南,誕生了洛陽(yáng)、開(kāi)封、安陽(yáng)、鄭州、商丘等古都,為中國古都數量最多最密集的省區。河南有老子、莊子、墨子、韓非子、商鞅、張良、張衡、杜甫、吳道子、岳飛等歷史名人。
標書(shū),是投標單位按照招標文件提出的條件,是整個(gè)招標和投標過(guò)程中的核心文件,直接關(guān)系到企業(yè)投標的成敗,因此標書(shū)翻譯對質(zhì)量的要求更加嚴格。在標書(shū)翻譯中,既帶有法律性質(zhì)的各種報價(jià)和承諾,又涉及到商業(yè)性質(zhì)的各種條款。那么北京標書(shū)翻譯公司哪家好呢?
由于標書(shū)翻譯的特殊性及客戶(hù)對標書(shū)譯文質(zhì)量的要求,海歷陽(yáng)光翻譯公司在標書(shū)翻譯員隊伍方面投入大量精力和時(shí)間,擁有多年翻譯經(jīng)驗,一直致力于標書(shū)翻譯和研究,公司配備嚴格的質(zhì)量控制體系、規范化的運作流程和專(zhuān)業(yè)的審核標準為客戶(hù)提供高質(zhì)量的標書(shū)翻譯服務(wù)。
海歷陽(yáng)光翻譯對標書(shū)翻譯的要求
由于標書(shū)翻譯涉及到相關(guān)法律和合同的大量?jì)热?,是一項系統的、嚴謹的工程,而標書(shū)翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結合。因為在標書(shū)中即帶有法律合約性質(zhì)的各種邀約和承諾,同時(shí)為了全面介紹自己和贏(yíng)得投標方的信任和好感,又需要使用比較有說(shuō)服力的商業(yè)用語(yǔ)。
1、標書(shū)譯文準確一致性:譯文準確是指譯文措辭要正確、清晰,要忠實(shí)于其原文。標書(shū)是一種商務(wù)活動(dòng),標書(shū)文件從本質(zhì)上說(shuō)就是商務(wù)合同,翻譯此類(lèi)文件時(shí)必須要做到語(yǔ)言準確,而且要求保持招標文件和投標書(shū)的術(shù)語(yǔ)和文本規范高度一致。
2、標書(shū)譯文的嚴謹性:標書(shū)還是一種商務(wù)活動(dòng),招標文件是買(mǎi)方發(fā)出的詢(xún)盤(pán),具有邀請要約性質(zhì);而投標文件是賣(mài)方報出的實(shí)盤(pán),一旦被對方接受就具有約束力,而且招標投標是一次性成交,投標人不能與招標人討價(jià)還價(jià)。
3、譯員嚴格保密性:海歷陽(yáng)光翻譯公司要求每個(gè)參與成員都簽署保密協(xié)議,要求所有參與翻譯的成員嚴格保守客戶(hù)的商業(yè)秘密??蛻?hù)的一切商業(yè)活動(dòng)屬于機密,公司只允許所涉及的人員和機構最低限度地接觸到客戶(hù)的個(gè)人信息用以完成他們的工作,因此收到您的標書(shū)文件后會(huì )保證所含的信息絕不會(huì )泄露。
為了更好的做好標書(shū)翻譯工作,海歷陽(yáng)光翻譯公司專(zhuān)門(mén)成立了標書(shū)翻譯團隊,成員均經(jīng)過(guò)了專(zhuān)門(mén)的培訓和實(shí)踐,所有標書(shū)翻譯人員具有深厚的行業(yè)背景,了解中西方文化的差異及各類(lèi)招標投標的程序,并熟悉相關(guān)知識,從而能夠在各個(gè)環(huán)節更好地配合招標投標活動(dòng),因此能保證譯稿的專(zhuān)業(yè)性和準確性。如有標書(shū)翻譯方面的疑問(wèn),請致電:400-666-9109或者微信:1479923234(同QQ),我們期待您的來(lái)電。