北京是中國的首都,作為中國的政治文化中心,承辦著(zhù)越來(lái)越多的國際會(huì )議。在國際間的會(huì )議中,必不可少的就是會(huì )議翻譯人員,而一般與會(huì )人數多。涉及兩種以上語(yǔ)言的會(huì )議,一般需要的翻譯是同聲傳譯,而一般參會(huì )人數相對少一點(diǎn),比如外交會(huì )晤,雙邊談判,訪(fǎng)問(wèn)考察,或者新聞發(fā)布會(huì )等只涉及兩種工作語(yǔ)言的場(chǎng)合,需要的會(huì )議翻譯都是交替傳譯。
交替傳譯是口譯員坐在會(huì )議室里,一面聽(tīng)源語(yǔ)講話(huà),一面記筆記。當講者發(fā)言結束或停下來(lái)等候傳譯的時(shí)候,口譯員用清楚、自然的目的語(yǔ),準確、完整地重新表達源語(yǔ)發(fā)言的全部信息內容,就像自己在演講一樣。會(huì )議口譯中的交替傳譯要求口譯員能夠聽(tīng)取長(cháng)達五至十分鐘連續不斷的講話(huà),并運用良好的演講技巧,完整、準確地譯出其全部?jì)热?。這種翻譯方式,非??简炞g員的記憶力以及表達能力。
和同聲傳譯一樣,交替傳譯的目的在于實(shí)現讓不同語(yǔ)言的參會(huì )者,都能實(shí)現清晰、無(wú)障礙的溝通交流。交替傳譯的收費是一個(gè)備受關(guān)注的問(wèn)題,以下是專(zhuān)業(yè)翻譯公司海歷陽(yáng)光翻譯的報價(jià):
單位:元/人/天
英語(yǔ):3500-5500
日韓俄:4000-6000
德法:4000-6500
小語(yǔ)種:4500-7000
以上報價(jià)均為參考報價(jià),具體價(jià)格以及口譯具體事宜歡迎致電:400-666-9109。
北京海歷陽(yáng)光翻譯是專(zhuān)業(yè)權威的翻譯公司,針對不同時(shí)間、不同地點(diǎn)、不同行業(yè)領(lǐng)域等從強大的專(zhuān)業(yè)譯員庫中,來(lái)匹配最合適的譯員。