北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109
翻譯公司怎么翻譯藥品說(shuō)明書(shū)的 當前位置:首頁(yè) >  翻譯知識

藥品說(shuō)明書(shū)是載明藥品的重要信息的法定文件,是選用藥品的法定指南。新藥審批后的說(shuō)明書(shū),不得自行修改。藥品說(shuō)明書(shū)的內容應包括藥品的品名、規格、生產(chǎn)企業(yè)、藥品批準文號、產(chǎn)品批號、有效期、主要成分、適應癥或功能主治、用法、用量、禁忌、不良反應和注意事項,中藥制劑說(shuō)明書(shū)還應包括主要藥味(成分)性狀、藥理作用、貯藏等。藥品說(shuō)明書(shū)藥品上市必須包含的文本,詳細記載了藥品最重要最基本的信息,是載明藥品信息的法定文件。因此,對藥品來(lái)說(shuō),藥品說(shuō)明書(shū)十分重要。隨著(zhù)中外醫學(xué)醫藥的交流不斷增多,藥品的進(jìn)出口也不斷增多,由于語(yǔ)言文化不同,對藥品說(shuō)明書(shū)的需求也在不斷增加。

藥品.jpg

藥品說(shuō)明書(shū)對藥品的重要作用決定了在進(jìn)出口過(guò)程中,藥品說(shuō)明書(shū)翻譯件對藥品的重要作用。如果翻譯精準度不夠,難免會(huì )影響治療效果甚至產(chǎn)生不良后果。

藥品說(shuō)明書(shū)的翻譯是一種專(zhuān)業(yè)性、學(xué)術(shù)性非常強的翻譯文本,如果對醫學(xué)、藥學(xué)知識沒(méi)有足夠的了解,很難完成藥品說(shuō)明書(shū)的翻譯,甚至無(wú)從下手。因此,藥品說(shuō)明書(shū)的翻譯并不是語(yǔ)言能力、翻譯水平高就可以的,還需要有一定的專(zhuān)業(yè)知識,熟悉醫學(xué)、藥學(xué)、生物醫學(xué)相關(guān)知識。

 

因此,海歷陽(yáng)光建議,藥品說(shuō)明書(shū)翻譯最好通過(guò)專(zhuān)業(yè)翻譯公司來(lái)完成,專(zhuān)業(yè)翻譯公司內會(huì )有專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域強的譯員來(lái)完成翻譯工作。

北京海歷陽(yáng)光翻譯是國內綜合實(shí)力領(lǐng)先的翻譯公司,公司有專(zhuān)業(yè)的醫學(xué)、醫藥譯員,譯員都是有著(zhù)相關(guān)專(zhuān)業(yè)背景以及豐富的翻譯經(jīng)驗。海歷陽(yáng)光翻譯有專(zhuān)業(yè)的藥品說(shuō)明書(shū)翻譯團隊,譯員在翻譯過(guò)程中不斷豐富自己的術(shù)語(yǔ)庫,保證藥品說(shuō)明書(shū)的專(zhuān)業(yè)翻譯水準,提供更優(yōu)質(zhì)翻譯服務(wù)。

如果您有語(yǔ)言方面的翻譯需求,歡迎您與我們在線(xiàn)客服溝通,或者撥打我們的服務(wù)熱線(xiàn):400-666-9109,海歷陽(yáng)光翻譯竭誠為您提供行業(yè)優(yōu)質(zhì)翻譯服務(wù)。




A一级无码免费黄色视频_深夜在线观看av_高清无码在线看片_国产精品自产拍在线