國外學(xué)歷學(xué)位認證為貫徹國家"支持留學(xué)、鼓勵回國、來(lái)去自由"的政策,滿(mǎn)足廣大留學(xué)生回國人員及其他海外、外國學(xué)位獲得者在中國升學(xué)、就業(yè)、申請科研基金等依據而針對留學(xué)回國人員開(kāi)展的一項國外學(xué)歷學(xué)位鑒定工作。通過(guò)出具認證書(shū)的模式,來(lái)表示該學(xué)生的海外學(xué)歷以及就讀方式都是教育部認可的。其中包含了對就讀方式,就讀學(xué)校,學(xué)習時(shí)間等各個(gè)方面的考察,取得學(xué)歷學(xué)位認證書(shū),就是對以上考察項均認可的表示。
近些年,隨著(zhù)國民經(jīng)濟的提高,很多人選擇出國深造,去學(xué)習國外的一些先進(jìn)的技術(shù)或者知識,然后學(xué)成之后回國進(jìn)行工作,在回國進(jìn)行工作時(shí),難免遇到國外大學(xué)頒布的學(xué)位證和學(xué)歷證明需要翻譯的問(wèn)題,很多人會(huì )覺(jué)得自己的外語(yǔ)水平很高了,自己翻譯一下不就行了,海歷陽(yáng)光翻譯公司友情提示,這樣是行不通的,今天海歷陽(yáng)光翻譯公司就給大家分享一下學(xué)歷認證翻譯的那些事。
首先,海歷陽(yáng)光翻譯公司需要強調自己翻譯的學(xué)歷認證是無(wú)效地,因為國家教育部有明確規定稱(chēng),凡留學(xué)回國人員辦理學(xué)歷認證者,必須由教育部認定的第三方專(zhuān)業(yè)正規翻譯機構將學(xué)歷證明和相應成績(jì)單翻譯成中文,并且必須加蓋其翻譯專(zhuān)用章,以證明翻譯內容的準確性和有效性,而不具有翻譯專(zhuān)用章的翻譯內容是不被認可地。
其次,我們都知道各個(gè)地區的事業(yè)單位均有固定的工作流程,辦理什么樣的手續需要按照什么樣的流程,什么樣的規范進(jìn)行,如果是自己翻譯相關(guān)的學(xué)歷認證和成績(jì)單的話(huà),很有可能會(huì )出現格式不對,版式排版錯亂,專(zhuān)有詞匯翻譯不當等各種情況,工作人員每天要處理很多這樣的文件,不僅影響他們的處理效率,也會(huì )耽誤認證時(shí)間,延長(cháng)辦理日期。
既然學(xué)歷認證翻譯注定要找一家翻譯公司進(jìn)行辦理,那么如何才能找到一家靠譜的學(xué)歷認證的翻譯公司呢,海歷陽(yáng)光翻譯公司也給大家列舉一些建議。
首先,一家靠譜的學(xué)歷認證翻譯公司必須具有齊全的相關(guān)資質(zhì),比如營(yíng)業(yè)執照等等,如果一個(gè)翻譯公司連工商營(yíng)業(yè)執照都沒(méi)有,試問(wèn)這算是一家正規的公司。
其次,在考察時(shí),一定要詢(xún)問(wèn)是否加蓋翻譯專(zhuān)用章,所謂翻譯專(zhuān)用章是由各國領(lǐng)事館,公檢法、工商局、外匯管理局、稅務(wù)局、勞動(dòng)局、教育局、公證處、婚姻登記處等國家機關(guān)單位辦理相關(guān)登記業(yè)務(wù)時(shí)需要有資質(zhì)的翻譯公司蓋章證明。這種翻譯章必須在公安機關(guān)進(jìn)行備案。這也是衡量一家翻譯公司是否正規的標準。
最后,就是所有人都關(guān)系的問(wèn)題,那就是翻譯價(jià)格的問(wèn)題,翻譯價(jià)格的高低和翻譯內容的難易程度,內容多少以及時(shí)間是否緊急均有內在的聯(lián)系,可通過(guò)對比了解價(jià)格是否合理,海歷陽(yáng)光翻譯公司友情提示“一分價(jià)錢(qián)一分貨”,如果盲目貪圖便宜,到頭來(lái)吃虧地只能是自己。
海歷陽(yáng)光翻譯公司作為一家具有10年翻譯經(jīng)驗的企業(yè),至今已經(jīng)處理近60000份學(xué)歷認證翻譯,每年都會(huì )有很多“海歸”的同學(xué)把海歷陽(yáng)光翻譯公司當成首選的翻譯機構,他們的信任就是海歷陽(yáng)光翻譯變得更加優(yōu)秀的動(dòng)力。歡迎廣大“海歸”前來(lái)進(jìn)行學(xué)歷翻譯認證。