核心提示: 隨著(zhù)城市的“顏值”越來(lái)越高,來(lái)洛陽(yáng)旅游的國外游客越來(lái)越多。作為熱情好客的東道主,如果想向他們推薦洛陽(yáng)特色的美食、景區、文化,怎么翻譯才能讓他們聽(tīng)得懂?8日,全省公共服務(wù)領(lǐng)域外語(yǔ)標識規范建設工作在洛啟動(dòng)。啟動(dòng)儀式發(fā)布的《河南省公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫(xiě)參考(試行)》一書(shū)中,對不少洛陽(yáng)文化符號進(jìn)行了規范,不妨看看。 |
隨著(zhù)城市的“顏值”越來(lái)越高,來(lái)洛陽(yáng)旅游的國外游客越來(lái)越多。作為熱情好客的東道主,如果想向他們推薦洛陽(yáng)特色的美食、景區、文化,怎么翻譯才能讓他們聽(tīng)得懂?8日,全省公共服務(wù)領(lǐng)域外語(yǔ)標識規范建設工作在洛啟動(dòng)。啟動(dòng)儀式發(fā)布的《河南省公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫(xiě)參考(試行)》一書(shū)中,對不少洛陽(yáng)文化符號進(jìn)行了規范,不妨看看—— 龍門(mén)石窟:Longmen Grottoes 白馬寺:White Horse Temple 洛陽(yáng)龍潭大峽谷:Luoyang Longtan Grand Canyon 洛陽(yáng)重渡溝:Luoyang Chongdu Valley 偃師二里頭遺址:Yanshi Erlitou Historical Sites 洛陽(yáng)水席:Luoyang Water Banquet 牡丹餅:Peony Cake 牡丹燕菜:Peony Swallow Dish 新安燙面角:Xin'an Steamed Dumplings 偃師銀條:Yanshi Yintiao(Boiled Local Vegetable with Sauce) 河圖洛書(shū)傳說(shuō):The Legend of Hetu and Luoshu 洛神的傳說(shuō):Legend of Luo Goddess 河洛大鼓:Heluo Drum 通背拳(通臂拳):Back-fist Boxing(Arm-fist Boxing) 洛陽(yáng)宮燈:Luoyang Palace Lanterns 牡丹畫(huà):Peony Paintings 唐三彩:Tri Colored Glazed Pottery of the Tang Dynasty 中國洛陽(yáng)牡丹文化節:China(Luoyang)Peony Culture Festival 新發(fā)布的這本《河南省公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫(xiě)參考(試行)》共涵蓋通則、道路交通、組織機構、旅游、醫療衛生、商業(yè)、體育、餐飲、文化、科技教育10個(gè)章節,吸收了公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫(xiě)國家標準的翻譯原則和部分內容,具有既對標國家標準又突出河南特色、覆蓋面廣、指導性強,且支持在線(xiàn)查詢(xún)服務(wù)。 |